Название | Пандемия |
---|---|
Автор произведения | А. Дж. Риддл |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | Смертельная угроза |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-17-118280-9 |
– Молодец, доктор Уотсон, – похвалила Пейтон.
Рыжеволосая девушка просияла.
Пейтон указала на потрепанный откидной блокнот.
– Я смотрела записи доктора Кибета. Он подробно опросил Стивена Коллинза, пока тот еще был жив. И с Лукасом Тернером говорил до его отправки в Атланту. Оба сообщили, что кашель, головная боль, температура и усталость появились за неделю до того, как Стивен заболел всерьез.
– О, боже! – воскликнул Йонас.
– Мы имеем дело с совершенно новым, неведомым патогеном, – продолжала Пейтон. – На раннем этапе болезнь напоминает грипп. Через неделю-две становится смертельной.
– Откуда она взялась? – спросил Йонас.
– Я вижу две возможности: или она возникла здесь же, в Кении, или ее завезли американцы.
– В посылке от Десмонда Хьюза? – недоверчиво спросил Йонас.
Пейтон помедлила.
– Вполне вероятно.
Кенийцы, Ханна и Миллен за столом смущенно переглянулись.
Пейтон повернулась к главе кенийской экспедиции.
– Вы направили свои группы в деревни, из которых пациенты поступали в больницу Мандеры, если не ошибаюсь?
– Направили. Там не происходит ничего подобного – всего несколько смертельных случаев, хотя болеют почти все.
Пейтон встала и уперла руки в бока.
– Ладно, давайте взвесим, что нам известно. Наш нулевой пациент скорее всего либо Стивен Коллинз, труп которого сейчас на пути в Атланту, либо один из местных жителей, которых мы здесь обнаружили.
Впервые подал голос Миллен, ветеринар по образованию:
– Если кто-нибудь из местных жителей прикасался к летучим мышам или их помету, резервуарный носитель может быть где-то поблизости.
Сидящий в конце стола служащий кенийского Министерства здравоохранения спросил местного переводчика, нет ли в здешнем районе пещер и прочих мест обитания летучих мышей.
Переводчик сказал, что пещер очень много.
Миллен выскочил из-за стола.
– Я пошел готовиться.
Пейтон остановила его, подняв руку.
– Придержи лошадей.
Она кивнула на ярко-желтую луну.
– Отправишься с утра со свежими мозгами и выспавшейся командой поддержки. Кроме того, нам еще многое предстоит сделать на месте. Вскоре температура упадет, костюмы можно будет не снимать дольше. Эпидемия Эболы в Западной Африке нас научила, что трупы, зараженные патогеном, еще опаснее живых носителей. По большей части Эбола в Западной Африке распространялась во время похоронных церемоний. Африканцы целуют на прощание своих мертвых, из-за чего вирус разбегался по деревням, как пожар.
Пейтон посмотрела на висящую на стене карту и указала на соседние деревни и главную дорогу – ведущее на юг шоссе В9.
– Йонас, полагаю, следует отправить наши отряды в эти деревни и придерживаться обычной процедуры – изоляции и карантина. По-моему, мы нашли эпицентр.
– Согласен. Я позвоню в Мандеру, выделю персонал.
– Полковник, – сказала Пейтон, – на В9 пора выставить блокпост.
Кенийский офицер