Название | Род |
---|---|
Автор произведения | Снорри Кристьянсcон |
Жанр | Исторические детективы |
Серия | Легенды викингов |
Издательство | Исторические детективы |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-17-108382-3 |
– Ну да, – сказал Бьёрн. – А за ним кто смотреть будет?
– Я, – сказала Хильдигуннюр. – Я буду смотреть за каждым из вас.
Бьёрн пожал плечами:
– Хорошо. Приступим!
Родичи сошлись над треугольником для метания камней, как тучи над головой моряка, к ним присоединились Сигмар и Уннтор.
– Начинаем метание! – объявил Уннтор.
– Кто первый? – спросил Карл.
– Гости? – улыбнулся Уннтор.
– Хорошо. Я начну. – Сигмар склонился над грудой камней. Подняв верхний, он взвесил его в руке, осторожно подвигал локтем, примериваясь к весу, и растопырил пальцы широко, как только смог. Потом без предупреждения сделал три быстрых шага к треугольнику и метнул камень.
Он просвистел по воздуху и приземлился чуть дальше средней линии.
Сигмар резко отвернулся, напряг шею и пролаял короткое ругательство на языке свеев.
– Что такое, гость восточный? – спросил Бьёрн. – Не так просто, как ты думал?
Сигмар снова повернулся к остальным.
– Нет, все хорошо, – сказал он. – Просто я давно этого не делал.
– Я тоже, – сказал Карл, приближаясь к груде камней. – Но разница между нами в том…
Он выбрал камень, подошел к линии броска и легко запустил его в воздух. Тот без труда пролетел мимо камня Сигмара и с глухим стуком упал в трех футах от линии.
– …что я не тявкаю, как маленькая сучка.
Его ухмылка состояла на три четверти из удовольствия и на четверть – из вызова.
Сигмар искренне улыбнулся:
– Отлично, брат. Сразу видно, что ты лучше меня умеешь разбрасываться вещами.
Карл насупился:
– Ты о чем это? – хмуро спросил он.
– Прочь с дороги, – сказал Бьёрн, проталкиваясь мимо него, а Сигмар улыбнулся и пожал плечами. – Моя очередь.
Нагнувшись, Бьёрн подобрал первый же камень и метнул его без подготовки.
– Зараза, – пробормотал он. Камень улетел футов на шесть дальше линии.
– Тролленыш, – поддразнила его Йорунн.
– Заткнись, – сказал Бьёрн. – Посмотрим, как сама-то справишься.
Йорунн улыбнулась и подошла к камням.
– Ты же знаешь, дорогой братишка, что у меня и половины мужской силы нет, – сказала она. Расставила локти в стороны и начала отступать, пока между ней и линией броска не оказалось футов двадцать для разбега. – Поэтому мне придется рассчитывать…
Она встала на цыпочки, наклонилась, а потом с силой оттолкнулась, побежала к линии, размахнулась, уронила руки вниз, прочертив неистовую дугу, а в самый последний момент направила камень вверх и выпустила ровно в тот момент, когда достигла линии броска.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу