Дневник. 1923–1925. Константин Сомов

Читать онлайн.
Название Дневник. 1923–1925
Автор произведения Константин Сомов
Жанр Биографии и Мемуары
Серия
Издательство Биографии и Мемуары
Год выпуска 1923
isbn 978-5-91349-084-1



Скачать книгу

Иона Платонович (1892–1962) – муж Н. Л. Устиновой (урожд. Бенуа).

      180

      Игральные кости (англ.). Речь идет о маджонге.

      181

      Бенуа (урожд. Сапожникова) Мария Александровна (1859–1938) – жена Л. Н. Бенуа.

      182

      Штейнер Ольга Леонтьевна (урожд. Бенуа; 1882–1973) – дочь Л. Н. и М. А. Бенуа.

      183

      Красный портвейн (англ.).

      184

      От англ. breakfast – завтрака.

      185

      Далее вставка (до слов красок и gouache’ей), расположенная в конце записи за этот день.

      186

      Выставка проходила в Leicester Galleries; ее каталог: Catalogue of an exhibition of works by Vincent van Gogh. London: Ernest, Brown and Phillips, The Leicester Galleries, 1923

      187

      Речь идет о картине «Плуг и борона» (1890. Холст, масло. 72 × 92 см) – № 29 в вышеуказанном каталоге. В настоящее время она находится в Музее Ван Гога, Амстердам.

      188

      Холл (англ.).

      189

      «Горбун из Нотр-Дама» (англ.) – американский фильм, выпущенный в прокат в 1923 г.

      190

      Холле (англ.).

      191

      «Таинственный город», «Джереми и Гамлет», «Гамлет» (англ.). Упоминание последней из названных книг ошибочно – у Уолпола нет романа с таким названием: имеется в виду роман «Jeremy» (1919). Первые два романа были опубликованы соответственно в 1919 и 1923 г.

      192

      От франц. dédicace – посвящение, дарственная надпись.

      193

      Мельхиор Лауриц (1890–1973) – датский оперный тенор, прославившийся исполнением своих партий в операх Р. Вагнера. На протяжении многих лет был любовником Х. Уолпола.

      194

      Единственный в своем роде (англ.).

      195

      Художественную галерею (англ.).

      196

      Мужской клуб, назван в честь английского актера и драматурга Дэвида Гаррика (1717–1779). Объединяет актеров, театральных деятелей и писателей. Основан в 1831 г.

      197

      Вольфингтон Маргарет (1720–1760) – британская актриса. Автор ее портрета – французский художник Филипп Мерсье (1689–1760).

      198

      Беннетт Арнольд (1867–1931) – английский писатель.

      199

      «Madame Pompadour» – оперетта австрийского композитора Леопольда Фалля (1873–1925), первое представление – 1922 г.

      200

      Доставил мне несказанное удовольствие (англ.).

      201

      Метрополитену (англ.).

      202

      Забавы (англ.).

      203

      Умирал от волнения (англ.).

      204

      Здесь – уборная (англ.).

      205

      Два или три слова неразб.

      206

      Около 30 слов неразб. Далее вставка (одно предложение), расположенная в записи за этот день, после слов по имени Steele.

      207

      Два или три слова неразб.

      208

      Два или три слова неразб.

      209

      Два или три слова неразб.

      210

      Около