Название | Плейбой из Теннесси |
---|---|
Автор произведения | Шери Уайтфезер |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Соблазн – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2019 |
isbn | 978-5-227-08799-7 |
Глава 2
В пятницу вечером Брэндон ехал на заднем сиденье лимузина со своей любовницей, задаваясь вопросом, сколько официальных мероприятий он посетил за свою жизнь. Сотни? Тысячи? Ему уже было скучно, а они с Дорин даже не прибыли в отель.
Брэндон работал в комитете, который устраивал вечеринку. Он тщательно заботился о благотворительной деятельности, но сколько он мог еще выдержать роскошных обедов и танцев?
Правда, сейчас по-настоящему Брэндона заботило лишь то, что он никак не мог выбросить из головы рыжеволосую девушку, которую встретил в парке. Мэри Маккензи. Такая простая и милая американка. Он сомневался, что она когда-либо в жизни носила коктейльные платья или же посещала светские рауты.
– С тобой все в порядке? – поинтересовалась Дорин, его нынешняя любовница, длинноногая и безумно красивая. Всю жизнь она сидела на без углеводных диетах, колола себе ботокс, чтобы быть более стройной и подтянутой. Дорин уже дважды разводилась.
Сегодня вечером на ней было кружевное платье и накладные ресницы. Брэндон привык к такому ее образу.
– Да, я в порядке, – сказал он.
– Неужели ты меня заметил?
Брэндон нахмурился. Он думал о двадцатипятилетней девушке, простой кондитерше, которая чертовски отличалась от этой лощеной красотки, сидевшей рядом с ним.
– Тебе когда-нибудь казалось, что жизнь идет по кругу? Или у меня просто кризис среднего возраста?
Дорин бросила на него пронзительный насмешливый взгляд.
– Ты встретил женщину, от которой у тебя сейчас такая эрекция?
Брэндон вздрогнул, словно его пнули.
– Что?
Она повела тонко изогнутыми бровями.
– Я права? Поверь, любая женщина понимает, когда мужчина начинает думать о другой.
– У меня никого нет.
Он не собирался признаваться в том, что не может дождаться воскресенья, чтобы встретиться с Мэри, которая так его волновала. Он не мог вспомнить, когда в последний раз чувствовал такое возбуждение при мысли о женщине.
Дорин вздохнула.
– Мне все равно, хочешь ли ты кого-то, кроме меня, или нет. У меня тоже новый мужчина.
Брэндон взглянул на нее с подозрением, пытаясь понять, говорит ли она правду или просто пытается его задеть.
– Если у тебя новое увлечение, что ты делаешь здесь, со мной?
– Ну, мы с тобой уже давно не виделись. Я решила, между нами все кончено, и сейчас мы просто встречаемся как друзья.
«По крайней мере, честно», – подумал Брэндон.
Дорин достала зеркальце, чтобы поправить макияж.
– Человек, на которого у меня серьезные планы, тоже будет на этой вечеринке.
– Дай угадаю: ты просто решила с моей помощью привлечь его внимание?
Брэндон не любил выяснять отношения. И ему правда было все равно, нашла ли себе Дорин новую пассию или нет.
– И кто же он?
– Дэвид Нортон.
– Миллиардер? Кажется, он двенадцатый в списке самых богатых людей в Штатах?
– Нет, на самом деле девятый, но разве есть разница? – Дорин закрыла