Новые рассказы о животных. Oleg Transkiy (Bondarenko)

Читать онлайн.
Название Новые рассказы о животных
Автор произведения Oleg Transkiy (Bondarenko)
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 0
isbn 9785005047779



Скачать книгу

тут я рядом с вашим окном и обратил внимание, что попугаи и кот у вас совершенно свободно по квартире летают и бегают. И вот что странно —кот ваш их не только не трогает, но охотно играет с ними. Балкон был открыт, ну я и залетел, а они мне обрадовались и всё – всё рассказывают.

      Кукичка наклонил голову и крикнул в самое ухо Карлсону – Кукичка, пусичка, касяпа!!!

      Карлсон погладил попугая и посмотрел на меня спросил.

      Как вам это удалось? Я посмотрел на него и махнул рукой. Надоело объяснять. Всё равно никто не верит.

      Карлсон спрыгнул с подоконника и подлетев ко мне заглянул в глаза.

      Ага, ну так я и думал объяснил он мне и вернулся на место. Разлегшись на подоконнике и сбросив на пол пару книг, мешавших вытянуть короткие ножки он разразился речью.

      Я Астрид тоже говорил, что надо завести попугаев, котов и сусликов. Она даже пыталась, но вот только помирить их между собой всё никак не могла.

      Видимо он всё время спорили, кому вы больший друг- заметил я, постепенно приходя в себя и не веря своим глазам.

      Маленький мужчина с моторчиком на спине разлегшийся на подоконнике согласно кивнул и продолжил.

      Хорошая женщина была. Особенно ей нравилось, когда я ей истории про Малыша рассказывал.

      Постойте, постойте, а сколько же вам лет?

      Честно говоря, я не помню- ответил Карлсон. Но Малыш умер лет этак за двести до того, как я встретил Астрид. Хорошая женщина была, и он тяжело вздохнул.

      А семья у тебя была? – спросил я, присаживаясь на кровать рядом с подоконником.

      Была ответил Карлсон. Была, но очень давно и он нахмурился. Дети были, жена, внуки. Но после того как я всех похоронил, а правнуки забыли о моём существовании я дал себе слово, больше ни с кем не знакомиться – очень уж это тяжело, знаешь ли и он взглянул на меня.

      Тимка сидевший рядом с ними всхлипнул. По его черной мордочке потекли слёзы. Карлсон погладил его и заметил, что пришло время пошалить. Он схватил будильник, стоявший рядом на тумбочке и пока я пытался что-то возразить, вытащил из кармана маленький ножик и разрезав сетку на окне размахнувшись кинул его со всей силы в направлении мчащихся машин.

      Будильник пролетел по кривой и шмякнулся на крышу большого седана. Визг тормозов, резкий поворот вправо и удар о маленькое пежо мчавшееся навстречу.

      О Господи- простонал я.

      Вот и я говорю- поддержал меня Карлсон – кто им права выдаёт, совершенно не умеют ездить и он, не прекращая возмущенного диалога швырнул на улицу два объеденных яблока. Они угодили точно в голову мужчине метрах в пятидесяти внизу тащившего тяжелые сумки с продуктами. Схватившись за голову, он упал на асфальт.

      Карлсон разразился заразительным смехом и повалился на подоконник болтая ножками в воздухе.

      А взорвать у тебя нечего, ну или в худшем случае просто может подожжем эту кровать, спросил он