Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р. Владимир Лебедев

Читать онлайн.
Название Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р
Автор произведения Владимир Лебедев
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9785005044280



Скачать книгу

в европейских языках – греческая Λιτρα – «фунт весом в 12 унций», что в свою очередь происходит от латинского Libra – «римский фунт в 12 унций», а также означающие «весы» (балансиры с двумя чашечками), что раскрываются так: Либра – (Ко) Либра – Колибара – (Р <Л) – Колебало или То, что Колеблется (показывая правильный вес).

      (см. «КОЛЕБАТЬ», «КОЛЫБЕЛЬ», «ВЕСЫ», «БАЛАНС»).

      ЛИТУРГИЯ – (греч. Λειτουργία – «служение», «общее дело») – главнейшее христианское богослужение у православных, католиков и в некоторых других церквях, на котором совершается таинство Евхаристии.

      Первоисточник – греческое слово Λειτουργια – «общественное дело», «общественная служ-ба», «литургия», «служба», «служение», «услуга», что состоит из двух частей: слова «Лейто», что раскрывается как «Лекто», что значит «избранный» (а точнее выкликнутый, изреченный), корень «Лец», что значит «Речь» + слова «Ургия», что раскрывается по-русски как Тургия – Тургина – Толкина – Толканье или Торканье, являющееся основой всякого «Дела».

      (см. «РЕЧЬ», «ДЕЛО»).

      ЛИТЬ, Лью – заставлять какую-либо жидкость течь.

      Слово раскрывается так: Лить – Вылить – Выливать – Вы+Лив+Ать – Вы+Ливы+Дать, где

      «Лива» —это Плыва или то, что Плывёт, а именно: Плытва, где корень опять «Лить», который вполне возможно дальше не делится, хотя можно и попробовать: Лить – Ли+Ть – Лик+Ть (ср. с латинским корнем «Лик» в слове «Liqueo» – «быть жидким, текучим»), что можно раскрыть дальше как Влик+Ать – Влак+Дать – Влагу+Дать – это и есть, видимо, корень слова «Лить».

      (см. «ВЛАГА»).

      ЛИФТ – (англ. Lift – «поднимать») – разновидность грузоподъёмной машины, предназна-ченная для вертикального или наклонного перемещения грузов на специальных платформах, передвигающихся по жёстким направляющим.

      Происходит от английского слова Lift – 1) поднимать; 2) подниматься; 3) копать (картофель), снимать урожай (корнеплодов) – что раскрывается по-русски так: Лифт – Лифат – Лифать – (Ф=П=М)) – Лимать – (ЛвместоН) – Нимать – (Под) Нимать – Поднимать.

      (см. «ПОДНИМАТЬ»).

      ЛИХВА – прибыль, ростовщический процент.

      Первоисточник – древнерусская Лихва – «лихва», «рост», «процент». Слово так и рас-крывается: Лихва – Лихтва – Лохтва – (Л> Р) – Рохтва – (Х=К=С) – Ростба; Кстати, отсюда же берут начало слова «Лишний» и «Лишь».

      ЛИХО – всякая беда и зло.

      То же, что «Леший». (см. «ЛЕШИЙ»).

      ЛИХОРАДКА – (лат. Febris) – неспецифический типовой патологический процесс, одним из признаков которого является изменение терморегуляции и повышение температуры тела.

      Лихорадка возникла как защитно-приспособительная реакция на инфекцию организма высших животных и человека, поэтому помимо повышения температуры тела при этом процессе наблюдаются и другие явления, характерные для инфекционной патологии.

      Слово раскрывается следующим образом: Лихорадка – Лихо+Рядка – Влихо+Рядка – Велихо+Рядка – Великая+Рязка –