Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р. Владимир Лебедев

Читать онлайн.
Название Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р
Автор произведения Владимир Лебедев
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9785005044280



Скачать книгу

Пνεύμων) – органы воздушного дыхания у человека, всех млекопитающих, птиц, пресмыкающихся, большинства земноводных, а также у некоторых рыб (двоякодышащих, кистепёрых и многопёров).

      Лёгкими называют также органы дыхания у некоторых беспозвоночных животных (у моллюсков, голотурий).

      В лёгких осуществляется газообмен между воздухом, находящимся в паренхиме лёгких, и кровью, протекающей по лёгочным капиллярам.

      Лёгкие у человека – парный орган дыхания. Лёгкие заложены в грудной полости, прилегая справа и слева к сердцу.

      Отсюда и этимология: Лёгкие – Лёг+Кие – Лёг+Кире – Лёг+Кирде – Лёг+Кирдце – Лёг+Сердце – или То, что Прилегает к сердцу. (см. «СЕРДЦЕ»).

      ЛЕГКИЙ – незначительный по весу, нетяжелый, негрузный.

      Слово означает следующее: Легкий – Лег+Хий – Лего+Хий – Лежо+Хий – Лежо+Чий – Лежа-чий. То есть Легкий – это Лежачий. Потому, что Лежать легче, чем стоять (особенно тяжелому человеку); Возможно, что «Лёгкий» – это П+Легкий или Плоский, на том основании, что на Плоский легче взбираться. Возможно также, что слово «Лёгкий» вообще звучит с изначальной фонетической ошибкой; правильно было не Лёгкий, а Лёмкий – и далее Ломкий (Легко Ломаю-щийся), но конструкция оказалась слишком мягкой и букву «М» заместила твердая «Г»;

      Впрочем, не менее вероятно, что слово «Лёгкий» развилось из слова «Льгота» или «Легота», которое имеет продолжение «Благота» (или Благость») и в этом смысле Легкость – это То, что даёт тебе употребление Блага, которое подобно наркотику (каковым Благо собственно и явля-ется) делает жизнь Лёгкой.

      ЛЁД – замёрзшая жидкость.

      Слово очевидно связано со словом «Скользкий», частью которого оно является. А именно:

      Лёд – (Д=З) – Лёз (ср. с английским «Ice» – «лёд») – Лиза – Льза – (Ко) льза – Скольза – Скользать – Скользить, при этом корнем слова является не только «Елозить», но и «Лыжить» (отсюда «Лыжи») и даже «Льзить» (Льдить). Из чего видно, что полной формой слова «Лёд» является

      «Кольза» и даже «Колёза», современной формой которого является слово «Кореза» или «Горё-за» или «Грязь» – вещь столь же скользская, как и Лёд, из чего видно, что корнем слова «Лёд» (и соответственно «Грязь» является «Лита», то есть, То, что Пролито или Налито, то есть Влага (замерзшая или нет). (см. «ЛИТЬ», «ГРЯЗЬ»).

      ЛЕДИ – уважаемая женщина.

      Первоисточник – английское слово Lady – «женщина», «леди» – вторая часть имени Богини-Женщины, звучащее полностью как Семя+Рода или Семя+Лода (см. «Femina», она же «Fecundus»). (см. «ЖЕНЩИНА»).

      ЛЕЖАТЬ, Лежу – находиться в горизонтальном положении.

      Слово означает следующее: Лежать – Полежать – Положить – и далее то же самое, что и в слове «Ложить». (см. «ЛОЖИТЬ»).

      ЛЕЗВИЕ – острый край режущего предмета.

      Слово так и раскрывается: Лезвие – (Л> Р) – Резвие – корень «Резать» (ср. с английским Razor – «лезвие», здесь буква «Р» уже заменила «Л»).

      ЛЕЗГИНЫ –