Дом на Фиалковой улице. Элен Бронтэ

Читать онлайн.
Название Дом на Фиалковой улице
Автор произведения Элен Бронтэ
Жанр Исторические любовные романы
Серия Галантные чувства
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 0
isbn 978-5-699-49134-6



Скачать книгу

патента, и еще оставалось достаточно для того, чтобы семья могла сделать кое-какие вложения. Мистер Эванс предложил сестрам отложить некоторую сумму себе на приданое, а на оставшиеся деньги купить небольшой уютный домик в какой-нибудь славной деревушке. Джейн горячо поддержала идею брата, а мнение Лорен, как несовершеннолетней, в расчет не принималось. Девушка охотно потратила бы несколько фунтов на платья и драгоценности, но дом, конечно же, важнее. Даже Лорен понимала это, вот почему ее радость была столь неподдельной, когда из письма сестры она узнала, что Эвансы скоро переедут в Бромли. Для младшей мисс Эванс возможность уезжать из пансиона на каникулы казалась столь же чудесной, как и то, что новый дом находится очень близко к Лондону. Лорен еще не оставила мечты так или иначе перебраться туда, и у нее для этого имелись собственные основания.

      6

      – Диана, я потратил едва ли не четверть часа, чтобы найти тебя! – Ричард Крейтон прошел в комнату сестры и присел за туалетный столик. – Почему ты сидишь с книгой у этого маленького окошка, когда внизу в гостиной гораздо светлее?

      Диана сердито обернулась к брату и тут же снова уставилась в окно.

      – Ты прекрасно видишь, что я не читаю! Сегодня в дом напротив переезжают новые жильцы, и я не намерена пропустить ни одной детали из этого знаменательного события!

      – Знаю-знаю, я просто пошутил. – Ричард поднялся и встал за спиной сестры, чтобы понаблюдать за соседским домом сквозь кружевную занавеску. – Но лучше бы ты пошла со мной на чай к Грантам, мисс Августина хотела показать тебе какой-то узор для подушки или салфетки, право же, я в них ничего не понимаю.

      – Тебе и не нужно, – отозвалась Диана. – Августина со своим узором прекрасно может подождать и до завтра, тем более что тогда я смогу рассказать ей много интересного о наших соседях.

      – Думаю, она не станет терпеть до завтра, а вместе с кузиной, мисс Освальд, прогуляется по Фиалковой улице. Скорее всего, они зайдут к нам, чтобы понаблюдать за приезжими из дядюшкиного сада. На твоем месте я бы попросил кухарку испечь свежих булочек.

      – Хорошо. – Диана наконец встала со своего места и направилась к двери.

      – Как, ты согласна покинуть свой наблюдательный пункт? – притворно удивился Ричард.

      – Все самое интересное я уже видела! Последнюю этажерку внесли, двери закрылись, думаю, мы можем сделать небольшой перерыв и тоже прогуляться немного навстречу мисс Грант и ее кузине.

      – Согласен. И что тебе удалось узнать об этой семье, кроме того, что у них есть этажерка? Кто из хозяев уже появился? – Ричард испытывал не меньшее любопытство, чем сестра, но старался замаскировать его насмешливым тоном.

      Но Диану нелегко было обмануть, и она с довольным видом обернулась к брату.

      – Молодая женщина, возможно, ей двадцать пять или двадцать шесть лет, с двумя маленькими девочками.

      – И все? – Ричард выглядел разочарованным. – Это, должно быть, миссис Эванс. А сестра мистера