Тайны одинокого сердца. Рэй Морган

Читать онлайн.
Название Тайны одинокого сердца
Автор произведения Рэй Морган
Жанр Короткие любовные романы
Серия Любовный роман – Harlequin
Издательство Короткие любовные романы
Год выпуска 2010
isbn 978-5-227-02663-7



Скачать книгу

у стены, а потом что? Перелезли через нее? – цинично усмехнулся Макс.

      – Не совсем, – уклончиво произнесла она, не желая говорить, что проникла на территорию замка точно так же, как все эти годы туда проникал ее отец. Только он ни разу не попадался.

      – Не хотите говорить? Собираетесь скрыть это от меня, чтобы снова сюда залезть? – Они завернули за угол. – Но я бы не советовал вам так поступать, Изабелла Казали. С завтрашнего дня собаки постоянно будут отвязаны. – Он пронзил ее взглядом. – Я не хочу, чтобы вы приближались к чертовой реке.

      Остановившись у двери в синюю комнату, Макс повернулся и посмотрел на Изабеллу. Свет был достаточно ярким, и он наконец разглядел ее синяки.

      – О боже! – Он взял в ладони ее лицо, чтобы как следует его рассмотреть. – Я видел, что ваше лицо пострадало, но чтобы так…

      – Все в порядке, – произнесла она, глядя на него с удивлением. Его близость завораживала. Эмоции возобладали над здравым смыслом, и внезапно ей безумно захотелось, чтобы он ее поцеловал. Осознание этого подействовало на нее как ушат холодной воды. О чем она только думает? – Я… я в порядке.

      – Больно смотреть, когда что-то портит такую красоту, – произнес он так искренне, словно это действительно его расстраивало. Его взгляд скользил по ее лицу, словно он хотел удержать в памяти каждую его черточку. – Вы такая… такая…

      Затем он поцеловал ее. Едва коснулся губами ее лба прямо над глазом, под которым красовался синяк. Изабелла вздохнула от удовольствия, хотя этот поцелуй не был проявлением чувств. Она знала, что таким странным образом Макс словно пытается стереть причиненный ей вред. Его взгляд по-прежнему оставался холодным.

      Но все же он ее поцеловал.

      – Эй, вы еще долго там? – произнес низким голосом стоящий в дверях мужчина. – Я мог бы вернуться к себе в комнату и вздремнуть, а вы позвали бы меня, когда освободились.

      Изабелла ахнула. Принц выпрямился и притворно сердито посмотрел на своего кузена. Было очевидно – за их добродушным поддразниванием скрываются по-настоящему близкие отношения.

      – Изабелла, это Марчелло Мартелли, мой кузен.

      – Рад с вами познакомиться, Изабелла, – сказал Марчелло, пожимая ей руку. – Обещаю, больно не будет.

      Марчелло оказался молод и очень красив. Они с Максом были очень похожи, и Изабелла предположила, что так принц выглядел бы без шрама. Здороваясь с Марчелло, она не смогла сдержать улыбки. Босой, в джинсах и футболке, с взъерошенными волосами, он ничем не отличался от ее знакомых молодых людей из поселка.

      – Слышал, вы упали в реку, – произнес Марчелло, усаживая ее на старинный диван.

      – Да, – серьезно ответила она.

      – Но к счастью, Макс вовремя подоспел, чтобы вас спасти.

      Повернув голову, девушка посмотрела на принца, стоящего в тени. Он отвернулся, словно его рассердили слова кузена. Она нахмурилась. Почему Макс так себя ведет?

      – Это он вам так сказал?

      Марчелло ухмыльнулся:

      – А как все было по-вашему?

      Изабелла искоса посмотрела