Название | Смертельная ночь |
---|---|
Автор произведения | Хизер Грэм |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | Братья Флинн |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 2010 |
isbn | 978-5-227-02384-1 |
– Но… Амелия говорила, что видела какие-то огни. Может быть, ей не показалось.
– А вы не проверяли?
– Ну знаете ли, – с возмущением сказала она, – я приходила, когда она была больна, одинока и испугана. Я не нанималась. Она… ей многое мерещилось перед смертью.
– Если она видела огни, то ей, выходит, не померещилось. – Эйдан снова пнул ногой кучу мусора и вдруг нахмурился и насторожился. Нагнувшись, он стал разгребать отходы.
– Эйдан, какого черта?.. – начал Джереми.
Но тут Эйдан вытащил что-то из кучи.
– Что это? – изумленно воскликнула Кендалл.
Он поднял находку, чтобы показать им, и в желудке у нее болезненно заныло. Нет, не может быть.
– Бедренная кость, – сказал Эйдан, – человеческая.
Глава 3
Хорошо еще, что они не заставили ее дожидаться полиции. Хотя беседы с полицией ей, понятно, было не избежать.
Хорошо, что даже Эйдан Флинн не подозревал ее в том, что это она упрятала эту кость в кучу мусора.
Бедренная кость человека.
Она холодела от ужаса, не оставляя, впрочем, попыток убедить себя, что это совсем не так страшно. Даже сейчас, когда после урагана прошло столько времени, случались ужасные находки. Кость, несомненно, принадлежала печальным останкам с какого-нибудь размытого наводнением кладбища. Она должна была заглушить в себе страх и волнение.
Путь от плантации Флиннов до Французского квартала обычно занимал у нее полчаса, но сегодня было столько машин, что лишь в четыре часа она подъехала к своему салону. Она ворвалась, чувствуя себя виноватой, поскольку обещала Винни вернуться не позднее трех. Вечером его группа выступала на Бербон-стрит, и в пять он должен был начать монтировать аппаратуру.
Но он поздоровался с ней как ни в чем ни бывало, и от сердца у нее отлегло.
Винни стоял за стойкой, где они держали кофе и чай для посетителей, а также выпечку из соседней пекарни. Он читал газету, рассеянно накручивая на палец длинную прядь своих темных волос. Длинные волосы он носил, потому что пел и играл на гитаре в группе. Когда она вошла, он поднял голову и взглянул на нее с вопросительной улыбкой.
– Значит, ты не сумела избежать знакомства с пропащими наследниками?
– Нет.
– А подробнее?
Она пожала плечами:
– Их трое братьев.
– Это известно всему округу. Двоих и я сам лично встречал, помнишь? Расскажи что-нибудь новенькое.
– Не знаю, что и рассказать.
– Ну… что они за люди?
– Двое – нормальные парни, а третий – идиот.
– Их младший – Зак – помогает молодым музыкантам. У него несколько мелких студий, и иногда он записывает их бесплатно.
– Ты знаешь о них больше, чем я, – заметила Кендалл.
– Разумеется, – сказал Винни. – Потому что, в отличие от некоторых, у меня есть личная жизнь. Я общаюсь с людьми.
– Я очень за тебя рада, – отрезала она.
– Значит, старший у них кретин?
– Он…
– Кретин, –