Вкусные женские истории. Инна Метельская-Шереметьева

Читать онлайн.
Название Вкусные женские истории
Автор произведения Инна Метельская-Шереметьева
Жанр Биографии и Мемуары
Серия Есть. Читать. Любить
Издательство Биографии и Мемуары
Год выпуска 2019
isbn 978-5-04-100536-8



Скачать книгу

тактично «угощается» всем, что не его родное. А ведь ему после операции на сердце нельзя ни острого, ни жгучего, ни кислого, ни сладкого. Вот и мудрю… Ну, и еще так, для общего представления о том, какие я выводы сделала из американской и саудовской кухни (индийскую пока оставим в стороне). Ты знаешь, обе эти кухни неуловимо похожи, хотя на первый взгляд это и не бросается в глаза. Во-первых, давай начнем с обязательного и протокольного, с того, что у нас называют режимом… Мы в России «режим» знаем только детсадовский и больничный. Здесь же еда – это святое, и она строго по режиму. Каждая американка знает, что дома должен быть завтрак, на службе – ланч, дома ужин. Плюс обязательные, включенные в трудовой договор, кофе-брейки, во время которых американцы умудряются перекусить еще два раза. Примерно столько же раз в день едят и саудиты. Просто у них чуть смещены временны́е акценты: есть ранний завтрак, есть завтрак, потом обед и поздно вечером ужин с чаепитием. Для чая тоже выделяется пара коротких перерывов во время рабочего дня. И американцы, и саудиты стараются не есть калорийную пищу, но качество этой «здоровой пищи» отличается в разы. В Америке молоко и йогурты – это вода водой, зато полно всяких арахисовых паст, карамелей, кленовых сиропов и майонезов, а в Саудовской Аравии это натуральное молоко (но в чае), легкие сыры и огромное количество злаков и бобовых. И там, и там все ратуют за фрукты и овощи. Но в США это пластиковое нечто, если не покупать в хорошем, дорогом магазине, а в Саудии – не такое красивое, но натуральное, выращенное на земле. Собственно, сейчас расскажу тебе о тех рецептах, которые прижились у нас дома, и ты сама все оценишь.

      Медово-морковный суп-пюре

      Ингредиенты:

      1 стакан куриного бульона

      1/2 крупной луковицы

      500 г моркови

      1/2 стакана молока

      1/4 стакана меда

      1/2 ч. л. тертого мускатного ореха

      3–4 ст. л. сметаны

      дробленые орешки для подачи

      В большую кастрюлю наливаешь бульон, добавляешь нарезанный лук и натертую морковь. Накрываешь крышкой и тушишь, пока морковь не станет нежной. Американцы поэтому и берут большую кастрюлю, в которой морковь тушится быстрее, ибо стакан бульона едва закрывает дно.

      Когда морковь готова, все выкладываешь в блендер (или пользуешься погружным) и превращаешь в однородное пюре.

      Добавляешь молоко, мед и снова доводишь до кипения, после чего снимаешь с огня.

      Как только сняла, вмешиваешь 3–4 ст. л. сметаны (просто пробуй, как тебе будет вкусно).

      Подавать суп можно горячим или охлажденным, обязательно посыпав его любыми дроблеными орешками.

      Суп-пюре по-арабски

      А это вариант похожего супа, который очень любят офисные служащие Саудии. Мой супруг специально приносил домой его попробовать, чтобы я научилась этот суп готовить, так сильно он ему понравился. Действительно, вкусно, полезно и как-то даже слишком по-европейски.

      Пряности и