Название | Омар Хайям рубайят (в аутентичных переводах с подстрочниками) |
---|---|
Автор произведения | Омар Хайям |
Жанр | Поэзия |
Серия | |
Издательство | Поэзия |
Год выпуска | 2019 |
isbn |
Невозможно [всё же] всю жизнь пребывать в сомнении.
Лучше не будем выпускать из рук чашу с вином.
Выпьем и будем веселы: не трезвые и не пьяные.
–
Пускай нет истины и достоверных знаний,
Несносна жизнь одних сомнений и исканий.
Из рук не будем выпускать фиал с вином.
Глотнем – и веселы, не трезвы и не пьяны.
==================================================
046
Не следует печалью огорчать весёлое сердце
[И] приятное время омрачать заботами.*
Никто не знает тайны [того], что будет потом.
Нужны вино, возлюбленная, и наслаждение, и желание.
–
*)Буквально: приятное время тереть камнем тягот.
1)
Веселое сердце печалями не огорчайте,
Приятное время заботами не омрачайте.
Никто не раскроет вам тайны, что будет потом,
Так пейте вино, наслаждайтесь, любите, желайте!
2)
Не огорчайте грустью сердце ваше
Заботы бросьте, время станет краше
Никто не знает, что потом и потому:
Нужны желание, возлюбленная, чаша.
===========================================
047
Иди, осыпь прахом главу небес и мира.
Пей вино и будь среди луноликих [красавиц].
Не время для упрёков, не время для забот ‑
Ведь из всех ушедших никто не вернулся.
–
Кинь праха на главу и мира и небес.
Сегодня пей вино, люби красавиц – здесь,
Не время для забот, не время для упрёков ‑
Ведь всякий, кто ушел от нас – навек исчез.
=========================================
048
Цель всего творения – мы,
В глазах разума источник зрения – мы.
Этот круг мироздания – словно перстень,
Без всякого сомнения лучший камень его инкрустаций – мы.
–
Пик, вершина всего, цель творения – мы,
Видит Разум – источники зрения – мы.
Мироздания круг – словно перстень Аллаха,
Лучший камень его, без сомнения – мы.
================================================
049
Если пьёшь вино, то пей с мудрыми,
Или же – с улыбающимся, тюльпаноликим юношей.
Не пей много, не кричи [об этом], не разглашай,
[что ты пьёшь].
Пей мало, пей изредка, пей тайно.
–
Пей с мудрыми, уж если пьешь вино,
С улыбчивым красавцем, все равно,
Не пей сверх меры, не кричи о том, не хвастай,
Пей мало, редко, тайно – коль грешно.
=============================================
050
С красавицей, более свежей, чем розы цветника,
Не выпускай из рук чашу вина и букет роз
До того [мгновения], когда ураган смерти внезапно
Унесёт рубашку жизни, словно лепестки розы.
–
С красавицей, свежее, чем розы цветника,
Из рук букет и чашу с вином не выпускай,
До урагана смерти, что за миг, внезапно
Сорвет рубашку жизни, как лепестки цветка.
============================================
051
Прекрасна