Блондинка в озере. Рэймонд Чандлер

Читать онлайн.
Название Блондинка в озере
Автор произведения Рэймонд Чандлер
Жанр Классические детективы
Серия Филип Марлоу
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1943
isbn 978-5-389-16942-5



Скачать книгу

чего не по душе?

      – Слушайте, приятель, – сказал я, – мне ужасно хочется относиться к вам хорошо. Так помогите хоть малость.

      Он тяжело задышал, затем беспомощно развел руками и уронил их.

      – И правда. Только и делаю, что порчу кому-то настроение. – Он вздохнул. – Хотите пройти вокруг озера?

      – Хочу. А ваша нога выдержит?

      – Не впервой.

      Дружно, как наигравшиеся щенята, мы пошли рядом. Надолго ли этот мир? Дорога, как раз в ширину машины, вилась над водой между большими скалами. Посередине пути на скальном фундаменте стоял коттедж поменьше. Третий виднелся у конца озера, на клочке почти ровной земли. Оба были заколочены и казались давно заброшенными.

      Через минуту-другую Билл Чесс спросил:

      – Это правда, что Кристл сбежала?

      – Похоже на то.

      – Вы настоящий полицейский или так, частная ищейка?

      – Частная.

      – Она уехала одна или с кем-то?

      – Думаю, что с кем-то.

      – Ясное дело. Кингсли мог бы догадаться, что этим дело и кончится. Дружки у нее не переводились.

      – Здесь?

      Он не ответил.

      – А некоего Лейвери среди них не было?

      – Откуда мне знать?

      – По поводу этого Лейвери никаких секретов нет, – сказал я. – Она дала телеграмму из Эль-Пасо, что отправляется с ним в Мексику.

      Я вытащил из кармана телеграмму и протянул ему. Он нацепил очки и остановился, чтобы прочесть ее. Потом отдал мне бланк, спрятал очки и засмотрелся на голубую воду.

      – Так что темнить нет смысла, – добавил я. – Никого вы не подведете.

      – Один раз он приезжал.

      – Он и сам признает, что встречался с ней месяца два назад. Может быть, и здесь. Но уверяет, что больше не видел. Вот мы и не знаем, верить ему или нет. Никаких оснований ни для того, ни для другого.

      – Значит, сейчас она не с ним?

      – Так он утверждает.

      – По-моему, она не из тех, кого волнует такая чепуха, как брак, – сказал он трезво. – Медовый месячишко без регистрации, кажется, больше бы ее устроил.

      – А если без «кажется»? Что вы знаете точно? Вы видели, как она уезжала? Или, может быть, что слышали?

      – Нет, ничего не знаю. Да и знал бы – не сказал. Может, я и мерзавец, но не до такой степени.

      – И на том спасибо, – сказал я.

      – Не стоит благодарности. К черту и вас, и всех шпиков на свете.

      – Опять полез в бутылку, – вздохнул я.

      Мы дошли до конца озера. Я оставил Билла на дороге и спустился к пирсу. Прислонившись там к деревянным перилам, я увидел, что оркестровый павильон – всего лишь декорация: две перегородки, поставленные под прямым углом и перекрытые куском крыши шириной не более двух футов. Билл Чесс тоже спустился вниз и склонился у перил над водой.

      – А за выпивку спасибо, – сказал он.

      – Не стоит. Рыба тут водится?

      – Немного старых форелей. Ужасные шельмы. А молоди нет. Сам я рыбу не ловлю. Извините, что снова завелся.

      Я ухмыльнулся, тоже положил локти на перила и уставился в глубокую