Название | В зазеркалье воды |
---|---|
Автор произведения | Сара Пэйнтер |
Жанр | Зарубежные детективы |
Серия | |
Издательство | Зарубежные детективы |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-04-103113-8 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
«Холодный звонок» – звонок без предварительной договоренности ради предложения товаров и услуг; обычно делается по клиентской телефонной базе. (Здесь и далее прим. пер.)
2
Арисейг – небольшой город на западном побережье Шотландского нагорья.
3
Харлинг – облицовка из мелких камней, скрепленных известковым раствором (шотл.).
4
Карл Эдвард Стюарт (1720–1788) – предпоследний в династии Стюартов, якобитский претендент на английский и шотландский престол в 1766–1782 гг.
5
Речь идет о кораблекрушении парусного судна.
6
Хогманай – шотландский праздник последнего дня года, сопровождаемый факельными шествиями.
7
Шаровое балансирное кресло имеет вид эластичного шара в круговой опоре с регулируемой спинкой.
8
МЭД – минимальная эффективная доза.
9
Оксиметр – прибор для измерения насыщения крови кислородом.
10
ДЭА – дегидроэпиандростерон.
11
United Parcel Service, Inc. – объединенная служба доставки почтовых отправлений.