Великолепие чести. Джулия Гарвуд

Читать онлайн.
Название Великолепие чести
Автор произведения Джулия Гарвуд
Жанр Исторические любовные романы
Серия Очарование (АСТ)
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 1987
isbn 978-5-17-115409-7



Скачать книгу

кивком головы указал Мадлен на коня, а сам направился к Анселю, но внезапно резко остановился и повернулся к своей пленнице, не поверив до конца в то, что услышал и увидел.

      Она опять сказала ему «нет». Дункан был так поражен этим, что даже сразу не понял, в чем дело. Девушка в третий раз покачала головой, а затем повернулась и направилась в лес.

      – Мадлен!

      Бешеный рык барона остановил ее. Мадлен остановилась, моля Бога дать ей мужество.

      – Садись на коня! Живо!

      Он нагнал ее, и они долго смотрели друг другу в глаза. Внезапно девушка заметила, что все вокруг бросили свои дела и уставились на них. Дункан не мог схватить ее на глазах своих воинов – она прочла это в его взгляде.

      Приблизившись к барону настолько, чтобы можно было говорить шепотом, Мадлен сказала:

      – Я не поеду с тобой, Дункан. Если бы ты не был так упрям, то давно бы понял, что Луддон не будет меня разыскивать. Ты зря тратишь время. Оставь меня здесь.

      – Оставить тебя в глухом лесу? – так же тихо, чтобы их не слышали, проговорил Векстон. – Да ты тут и часа не протянешь.

      – Я переживала еще и не такое, милорд, – гордо промолвила девушка. – Я приняла решение, барон. Я не поеду с вами.

      – Мадлен, осмелься мужчина ослушаться моего приказа, как это сделала ты, у него даже времени бы не хватило на похвальбу своим поступком – так быстро я отправил бы его на тот свет. Когда я приказываю, то не терплю возражений. И не вздумай больше мотать головой, не то я живо швырну тебя на землю. – Едва промолвив эти слова, Дункан пожалел об этом. Он схватил девушку за руку, но, увидев, как она скривилась от боли, тут же отпустил ее, ожидая, что пленница сразу помчится в лес.

      Но Мадлен не двинулась с места.

      – Меня не раз швыряли на землю, – процедила она сквозь зубы, с ледяным спокойствием взирая на своего похитителя, – так что вы будете не первым. А когда я встану, можете снова ударить меня – и я опять упаду.

      По ее тону барон понял, что девушка говорит правду и что, кроме Луддона, никто не был способен на такую низость.

      – Но почему твой брат…

      – Это не важно, – перебила его Мадлен. Она уже сожалела, что затеяла этот разговор. Ей не нужны были ни сожаление, ни симпатия. Она хотела, чтобы ее оставили одну.

      Дункан вздохнул:

      – Садись на коня, Мадлен.

      Девушка мгновенно лишилась своей дерзости и отваги, едва увидев, как дергается щека барона.

      Векстон что-то тихо прорычал и, указав Мадлен на своего скакуна, слегка подтолкнул ее к нему.

      – Теперь у меня есть еще один повод разделаться с Луддоном, – пробормотал он.

      Взглянув на барона, девушка поняла, что его терпению вот-вот придет конец и что спорить с ним бесполезно. Не важно, как она поведет себя теперь, – Дункан все равно не отпустит ее.

      Тяжко вздохнув, пленница покорно побрела к коню.

      Воины по-прежнему с любопытством смотрели на них. Мадлен старалась держаться спокойно, и это удавалось ей, но сердце ее трепетало все сильнее. Она еще не пришла в себя после стычки с Дунканом,