Записные книжки. Петр Вяземский

Читать онлайн.
Название Записные книжки
Автор произведения Петр Вяземский
Жанр Публицистика: прочее
Серия
Издательство Публицистика: прочее
Год выпуска 0
isbn 978-5-8159-1414-8



Скачать книгу

Народовы», Варшава. – Прим. ред.

      2

      Поэма Иполлита Богдановича. – Прим. ред.

      3

      Образ Бога-отца в виде седовласого старца – из книги пророка Даниила. – Прим. ред.

      4

      Известно, что император Александр не очень благоволительно расположен был к Кутузову: назначив его в 1812 году главнокомандующим, сделал он уступку общественному мнению. В войне, в самом сердце России, и в войне, сделавшейся народной, нужно было в русском имени выставить русское знамя. Барклай и Бенигсен могли предводительствовать русскими войсками в Германии или в другой земле; но на русской почве был необходим русский плотью, кровью и духом. – Прим. авт.

      5

      Слово cadet имеет во французском языке значение и младшего брата. – Прим. ред.

      6

      Джон Хобхауз (1786—1869) – английский государственный деятель, соученик лорда Байрона по Тринити-колледжу и попутчик в его путешествиях. – Прим. ред.

      7

      Гнилым посадом до избирательной реформы в Англии называлась местность, которая пользовалась старыми избирательными привилегиями, хотя народонаселение этой местности и значительно убавилось: таким образом, ограниченное число обывателей, поддаваясь влиянию или подкупу, располагало назначением члена в нижнюю палату. – Прим. авт.

      8

      «Скука родилась однажды из единообразия». – Прим. авт.

      9

      Женироваться (от франц. gener) – затрудняться, не решаться, по скромности. – Прим. ред.

      10

      В прошлом веке и особенно во Франции такие портреты были в большой моде и служили светской забавою в высшем и литературном обществе. – Прим. авт.

      11

      Здесь: подчиненное положение. – Прим. ред.

      12

      Пулавы – великолепное, недалеко от Варшавы, поместье Чарторижских, посещаемое путешественниками и воспетое поэтами. – Прим. авт.

      13

      Взятка. – Прим. ред.

      14

      Бывший соратник и подчиненный Сперанского Магницкий Михаил Леонтьевич, став попечителем Казанского университета и придерживаясь в это время уже крайне реакционных взглядов, привел университет к фактическому разгрому. Комиссией, назначенной Николаем I, были обнаружены также большие растраты казенных денег. – Прим. ред.

      15

      «Он не выскочка, он до всего доходит сам». – Прим. ред.

      16

      Ставить точки над i. – Прим. ред.

      17

      Шаликов Петр Иванович (1767—1852) – писатель-сентименталист, журналист, издатель. – Прим. ред.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAlgCWAAD/2wBDABALDA4MChAODQ4SERATGCgaGBYWGDEjJR0oOjM9PDkzODdASFxOQERXRTc4UG1RV19iZ2hnPk1xeXBkeFxlZ2P/2wBDARESEhgVGC8aGi9jQjhCY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2P/wAARCAESANcDASIAAhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtRAAAgEDAwIEAwUFBAQAAAF9AQIDAAQRBRIhMUEGE1FhByJxFDKBkaEII0KxwRVS0fAkM2JyggkKFhcYGRolJicoKSo0NTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqDhIWGh4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ipqrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uHi4+Tl5ufo6erx8vP09fb3+Pn6/8QAHwEAAwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtREAAgECBAQDBAcFBAQAAQJ3AAECAxEEBSExBhJBUQdhcRMiMoEIFEKRobHBCSMzUvAVYnLRChYkNOEl8RcYGRomJygpKjU2Nzg5OkNERUZHSElKU1RVVldYWVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3eHl6goOEhYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4uPk5ebn6Onq8vP09fb3+Pn6/9oADAMBAAIRAxEAPwD0CiiigAoopKAFoqmmqWEk3kpdwtJtLFQ4OAOpqxDNHcRLLC6yRsMqynINAElFV728gsLZ7i5kEcadSf5CodI1OPVrQ3MUMsSbyo8wYLdOR7c0AXSwXqQM+tZ+ramLGNY4UM13N8sMK9WPqfQD1rN1jQLvU9ajmM4FoqAAZO6Mg5yo6Z9zSR6Lf2utz3NoYNkiqvnzlncDAzx6kjNAG1FdBEtort447uZB+7z1bGTj9atVyy6Xrcct3Kpt5LtjtjupW52dgqgYWodRl1iyjsrZLoecUI8mDMkj