Название | Маленький цветочный магазин у моря |
---|---|
Автор произведения | Эли Макнамара |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-04-101040-9 |
На этом Бронте с подружками сбиваются в щебечущую стайку коротких юбочек и бутылочно-зеленых джемперов и упархивают вверх по холму.
Я смотрю на Эмбер, все еще держа в руках коробку из-под венков.
Та неловко улыбается.
– Я бы скорее сказала, что я хиппи Новой волны.
– Ты легко отделалась! Я никакая не готка. И уж тем более не пожилая!
Эмбер окидывает меня взглядом.
– А тебе сколько лет?
– Тридцать!
– Правда? – У Эмбер изумленный вид. – Я думала, ты гораздо моложе. На свои не выглядишь. Но, может, Бронте имела в виду одежду. Ты выглядишь немного… как бы повежливее сказать…
– Говори как есть.
– Мрачно.
– Что значит мрачно? Если я, в отличие от тебя, все цвета радуги на себя не нацепила, это еще не значит, что я готка!
– Да нет, но ты сама посмотри. – Эмбер указывает на мою одежду. – Это же все черное.
– Сегодня черное, а вчера на мне были башмаки бургундского цвета.
– С чем?..
Я вздыхаю.
– Ну, легинсы тоже черные были. Но это же не значит…
– Я просто говорю, что вижу, и Бронте так же сделала. К тому же ты держишься немного…
Я закатываю глаза.
– Ладно, давай уже, выкладывай.
– Резко.
– Это я держусь резко? – вскидываюсь я.
– Ну вот видишь.
– Но не всегда же, верно?
– Нет, не всегда, – улыбается Эмбер и поднимает цветок, завалявшийся на дне коробки. – Я думаю, новая моя подруга, где-то в глубине прячется что-то гораздо более мягкое. Но я пока не могу понять…
– Ну и чего же?
Она вплетает цветок мне в волосы над ухом, и меня передергивает.
– Почему ты это от нас прячешь?
Глава 10
Лен – я чувствую твою доброту
Надо же, стоит собраться с духом, чтобы что-то сделать, и все начинает получаться очень быстро.
После того как мы с Эмбер распродали на улице венки, дела с магазином стали налаживаться.
Оказалось, что Эмбер негде было остановиться в Сент-Феликсе. Она собиралась пожить в «Веселой русалке», пока что-нибудь не подыщется. Узнав об этом, я предложила ей поселиться вместе со мной в кот- тедже.
Что вразрез со всеми моими инстинктами: ненавижу жить вместе с кем-нибудь. Мне всегда было легче одной. Но не могла же я допустить, чтобы Эмбер ютилась в пабе, когда у меня есть свободная комната. Тем более после того, как она помогла мне с магазином. И вообще при всех своих чудачествах Эмбер была очень славной. С ней я то и дело улыбалась – а этого мало кому удавалось добиться.
Так что я перетащила свои пожитки в старую бабушкину спальню наверху. Освоилась я там не сразу, но в конце концов комната показалась уютнее, чем наш с Уиллом уголок – там мне в первую же ночь было не по себе. А потом мы принялись обсуждать новый магазин.
Что бы ни делали в прошлом бабушка и участницы Женской гильдии, мы с Эмбер дружно сошлись на том, что новое поколение должно привнести в магазин