Название | Tess |
---|---|
Автор произведения | Andrew Manzini |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788873047452 |
Mientras tanto, una alerta interna de Corea del Norte reveló que las armas nucleares habÃan sido robadas por extremistas islámicos que en el proceso mataron a los soldados coreanos de la instalación. La comunicación del evento se limitó a las pocas agencias gubernamentales que necesitaban saberlo, y no se reveló a embajadas extranjeras, ostensiblemente para que el gobierno norcoreano pudiera investigar. La noticia fue filtrada deliberadamente poco después, poniendo en marcha una serie de advertencias a todas las naciones afectadas por la amenaza potencial. Hasta ahora, todo habÃa ido según lo planeado. El gobierno de Corea del Norte parecÃa ser vÃctima de un atroz acto de robo nuclear por parte de terroristas. No estaba claro si alguien en Occidente creÃa la historia cuando finalmente salió a la luz.
7 RÃO DE MIGRANTES
Después del proyecto nigeriano, Tess no habÃa renunciado a su intención de ayudar a resolver la crisis de los refugiados en Europa. Jake todavÃa se negaba a considerar involucrarse en tal tarea, pero Tess finalmente lo convenció de que al menos visitara Alemania para ver de primera mano la situación. Fueron a un par de ciudades más pequeñas donde la actividad de los inmigrantes era muy alta. Llegaron a la catedral de Colonia justo a tiempo para presenciar el alboroto de los inmigrantes musulmanes durante las celebraciones de Año Nuevo. Muchas mujeres alemanas fueron acosadas, intimidadas e incluso violadas. Los mismos incidentes ocurrieron en Hamburgo. Las autoridades de la policÃa local no estaban equipadas para hacer frente a un acontecimiento sin precedentes, y Colonia pronto se convirtió en sinónimo de preocupación por la forma en que una afluencia masiva de hombres musulmanes afectarÃa a la seguridad de las mujeres alemanas.
Después de Múnich, Tess y Jake pasaron unos dÃas en Erfurt, Alemania. Apenas tocada por la Segunda Guerra Mundial, la pequeña ciudad se sentÃa como una ciudad de cuento de hadas congelada en el tiempo, con un centro de adoquines, casas antiguas de color pastel y agujas de iglesia que estaban entre las mejor conservadas de Alemania.
Después de registrarse en un pequeño hotel, Tess y Jake caminaron por las calles de la encantadora ciudad y notaron que se formaba una multitud en el gimnasio de la escuela. Curiosos, entraron. Las autoridades municipales habÃan anunciado que la noche anterior se habÃa alojado en el vecindario a un grupo de migrantes sirios. Los lugareños no parecÃan contentos, de hecho, el humor de la gente parecÃa estar poniéndose feo.
Una anciana levantó la mano: "¿Qué vamos a hacer con esta gente? ¿Tenemos que construirles una mezquita después? ¿Nos despertarán con sus oraciones por la mañana?"
Otra señora preguntó: "¿Qué significa esto para nuestros hijos? ¿Cómo vamos a protegerlos?"
Un joven gritó: "Esto debe terminar", con un pequeño aplauso.
Otro hombre se puso en pie, ira evidente en su cara y manera. "Los musulmanes no comen cerdo, ¿es correcto?" Una pregunta válida ya que la salchicha de cerdo era una especialidad local. Irónicamente, ahora tenÃan que tratar con cuatro mil inmigrantes, la mayorÃa de los paÃses musulmanes, que el gobierno federal le pidió a la ciudad que albergara y cuidara.
La compañÃa de Jake y Tess, SRD, aún estaba acreditada por las Naciones Unidas debido a su proyecto pasado sobre la trata de personas. Sus credenciales ayudaron a abrir puertas y obtener acceso a funcionarios de todo el mundo, asà que fueron a reunirse con el alcalde de la ciudad.
El alcalde parecÃa estresado y cansado.
- "Erfurt está cambiando", dijo. "Acabamos de abrir un hogar para migrantes justo al lado de mi casa. Mi hija menor ahora tiene una niña afgana en su clase. Está en una silla de ruedas porque fue golpeada por metralla en su paÃs".
Jake estaba perplejo. "¿Cómo te convenció el gobierno federal para que aceptaras tantos refugiados en tu ciudad?"
El alcalde tiró un documento delante de él.
- "El gobierno no nos dio otra opción. Sólo nos impusieron una cuota de gente para que nos acomodáramos. Alemania ha admitido ya a más de un millón de solicitantes de asilo, que tienen ideas diferentes sobre cómo deberÃa funcionar la sociedad. No sé cómo podemos asimilar a tantos musulmanes que ni siquiera hablan alemán, tienen pocos o ningún recurso y no poseen habilidades prácticas".
El alcalde debe haber estado buscando oÃdos comprensivos porque él continuó expresando sus dudas. "Para acomodar a los refugiados, nos apresuramos a encontrar no sólo alojamiento para ellos, sino también para traductores, profesores, trabajadores sociales y agentes de policÃa, aulas, por no hablar de puestos de trabajo y dinero. Muchos de nuestros ciudadanos recibieron generosamente a los primeros inmigrantes, pero otros están ansiosos y aún no están convencidos de que los beneficios de tal inmigración valen el costo, la interrupción y la transformación de nuestra identidad alemana".
Tess querÃa saber más. "Parece que tu gente se esfuerza por hacer que las cosas funcionen."
- "Hasta ahora, esta ciudad se está adaptando", dijo el alcalde. "Con un aviso de medio dÃa, transformamos un antiguo centro de conferencias en un campamento temporal para seiscientas setenta y cuatro personas. Llenamos las camas libres en diecinueve hogares reservados para migrantes e identificamos nuevas viviendas. Anoche usamos un burdel en desuso para alojar a gente de Siria. El edificio resultó adecuado para este fin: pequeñas habitaciones con duchas y baños separados. Escondimos las paredes rosas con pintura blanca".
El alcalde llevó a Jake y Tess a la sede del equipo de crisis de la ciudad. Todas las mañanas, los bomberos de la ciudad, los trabajadores sociales, los funcionarios de las escuelas, las autoridades sanitarias y los miembros del comité de finanzas se reunÃan para tratar de resolver la escasez de refugios para otros migrantes que se dirigÃan hacia ellos. La ciudad tenÃa un plan provisional para hacerse cargo de trece de los sesenta y ocho gimnasios escolares de la ciudad para albergar a los refugiados.
- "Tuvimos que cancelar la educación fÃsica y prohibir a los clubes deportivos locales el uso de las instalaciones hasta nuevo aviso", dijo el alcalde, moviendo la cabeza.
- "Ahora tenemos miedo de que los padres se rebelen", continuó. "Hace un mes, pedimos a la gente que aceptara a los migrantes como vecinos, pero ahora estamos llegando a lo más profundo de sus vidas", dijo. "Nos llevamos las clases de nuestros hijos, sus clubes de fútbol. Hay pocas opciones".
Un gerente de una empresa que vendÃa recintos habitables estaba esperando afuera de la oficina del gimnasio y les dijo que habÃa un atraso en las entregas de hasta veinticinco semanas.
En toda Alemania se estaban agotando los catres de dormir. La ciudad encargó cinco mil camas y colchones a Ikea Polonia. Un funcionario pasó una hora al teléfono tratando de comprar duchas portátiles. "Agotado", dijo.
A continuación, Tess y Jake hablaron con Sabine Bauer, una directora de escuela, que estaba asesorando a sus homólogos de toda la ciudad en busca de consejo sobre cómo tratar a los niños migrantes.
- "Les digo que van a necesitar toda una nueva infraestructura para esto", dijo. Su escuela tenÃa ahora un "ayudante de integración", una trabajadora social, una psicóloga y una educadora que hablaba árabe. Algunos de sus profesores estaban obteniendo calificaciones adicionales para enseñar alemán como segunda lengua. También tuvieron que comprar nuevas parrillas para servir a los niños musulmanes pollo y salchicha de pavo, no la salchicha de cerdo local.
- "Mucha gente no está contenta con la atención y los recursos dedicados a los no alemanes, dentro y fuera de la escuela", dijo Sabine. "Los solicitantes de asilo en Alemania reciben un apartamento, un seguro médico, un curso de idiomas y trescientos noventa y nueve euros al mes. Muchos de los nuestros en el vecindario están desempleados y tienen sus propios problemas. "No logramos integrar a los desempleados en nuestra sociedad, y luego