Название | Ричард Длинные Руки. Демон Огня и Стали |
---|---|
Автор произведения | Гай Юлий Орловский |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Ричард Длинные Руки |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2019 |
isbn | 978-5-04-101264-9 |
Навстречу ринулись массивные и добротные дома горожан, и, лишь когда вырвались за пределы города, а впереди пошла навстречу быстро разрастаться в размерах причальная пирамида, сэр Альбрехт возник справа на своем огненно-рыжем коне, красивый и нарядный в расшитом золотом камзоле и в шляпе с целым веером белоснежных перьев.
– Слышали, ваше величество?
– Что? – ответил я строго.
– Обещают к вашему возвращению решить проблему!
– Не отвлекайтесь, – посоветовал я на скаку. – Опасность в самом деле… серьезная.
Его конь мчится рядом с арбогастром такой же веселый и беспечный, как и сам хозяин, только я смотрю на них сверху так, словно Альбрехт едет на пони, но Альбрехт крикнул беззаботно:
– Вы изворотливы, ваше величество! Чего раньше не замечал. Какой-то выход найдете.
– А если не найду?
Он с небрежностью повел плечами.
– Маркус по вашему желанию сделает прижигание этого прыщика каленым железом на нежном теле земли. Только и всего!
Я ответил строго:
– Ищете легкие решения?.. Господь не для того создал человека.
– Все еще наказывает потомков Адама, чтобы в поте лица?
– Нет, оказывает доверие.
Глава 3
С трех сторон на вершину причальной пирамиды ведут ступеньки, а с четвертой проложена покатая горка, это для конных дворян, можно вскачь с разгону взлететь на самый верх.
Мы так и сделали, и едва конские копыта ступили наверх, как в небе показалась снижающаяся платформа с трепещущими на ветру красными полотнищами и хищно задранной головой дракона из красной меди.
Багер выглядит празднично, словно и строили для перевозки знати, даже я не сразу бы подумал, что изначально это простая тележка для перевозки тяжелых слитков редкоземельных металлов из подземного рудника в расположенные на поверхности заводы той исчезнувшей эпохи.
Всадники Норберта выглядят солидно, всем видом показывают, что уже передвигались на багерах, ничего особенного, но остальные заметно оживились и большими глазами смотрят на это чудо.
Едва эта варварски разукрашенная и разрисованная всеми цветами платформа, символизирующая могущество императора, тяжело коснулась бортом края площадки, местные часовые тут же распахнули широкую калитку.
Первым, распихивая неповоротливых, на площадку багера вскочил Бобик.
Загрузкой всадников уверенно и безукоризненно точно руководил Милфорд, а когда мы трое неспешно поднялись на площадку, предупредил:
– Ваше величество, через три минуты эта штука отчалит!
– Успеваем, – ответил я.
Альбрехт за моей спиной сказал с ехидцей:
– И как это сооружение смеет не подчиняться воле императора?
Я сердито блымнул в его сторону глазами, но промолчал. Сам знает, что меня это раздражает, и при малейшей возможности вмешаться в этот процесс обязательно влезу, пусть даже и наломаю дров.
Сэр