Все о любви. Стефани Лоуренс

Читать онлайн.
Название Все о любви
Автор произведения Стефани Лоуренс
Жанр Исторические любовные романы
Серия Кинстеры
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2001
isbn 978-5-17-112296-6



Скачать книгу

сказал, что у этого парня был в руке нож.

      Это, конечно, опять Джаггс.

      «Папа» пробормотал: «Самозащита. Он заметил убийцу и схватил первое попавшееся оружие. К сожалению, не слишком эффективное против алебарды. Нет – разумеется, этот человек просто обнаружил тело и пытался перевернуть его».

      – Итак, он невиновен, – вмешалась леди. – Мы должны перенести его в Грейндж.

      – Я отправлюсь обратно и пришлю коляску, – ответил «папа».

      – А я подожду здесь. Вели Глэдис положить в коляску побольше подушек, одеял и…

      Голос леди удалялся, и Люцифер перестал прислушиваться. Она сказала, что останется рядом с ним. Вероятно, Грейндж – это дом «папы», и, может быть, она тоже там живет. По крайней мере, он на это надеялся. Хотелось бы повнимательнее рассмотреть ее, когда боль немного утихнет – боль в его раненой голове и боль в сердце.

      Гораций был очень дорог Люциферу – насколько дорог, он понял только сейчас, когда друга не стало. Он был слишком слаб, чтобы смириться с утратой. Мучительно искал и не находил способа забыться.

      Ему оставалось просто лежать и ждать.

      Он услышал, как леди вернулась, с ней пришел кто-то еще.

      То, что последовало затем, было крайне неприятным. К счастью, Люциферу удалось на этот раз не потерять сознание, когда его поднимали. Затем последовала тряска в повозке, а потом он оказался в постели и уже полураздетый.

      Раздевали его две женщины. Судя по их голосам и рукам, обе были старше, чем его ангел-хранитель. Он помог бы им, если бы мог, но это было не в его силах. Они очень аккуратно надели на него ночную рубашку, стараясь не задеть поврежденную голову.

      Наконец его устроили на мягких подушках и душистых простынях и оставили в благословенном покое.

      Филлида пришла взглянуть на своего пациента, как только Глэдис доложила, что его устроили.

      Мисс Суит, ее старая гувернантка, сидела с вязаньем на стуле у окна. «Он отдыхает», – прошептала она.

      Филлида кивнула и подошла к кровати. Незнакомца уложили на бок, чтобы не беспокоить рану на затылке. Лежащим он показался ей гораздо больше – широкие плечи и грудь, длинная линия спины, даже длиннее ног, – незнакомец занял собой все громадное пространство постели. Он не был самым крупным из мужчин, которых она видела в своей жизни, но, безусловно, самым мужественным. Веки его были устало опущены. Казалось, невероятная тяжесть не позволяет им приподняться. Она рассматривала его лицо. Та часть, которая была в поле зрения, казалась бледной и безжизненной. Губы, которым скорее следовало хранить легкую ироничную улыбку, были напряженно сжаты в тонкую прямую линию.

      Суити была не права – он не отдыхал по-настоящему, он никак не мог расслабиться.

      Филлида выпрямилась. Ее охватило чувство раскаяния. Ведь это по ее вине незнакомец получил такую ужасную травму.

      – Я сбегаю в Мэнор и буду обратно через час.

      Женщина улыбнулась и кивнула. Бросив еще один прощальный взгляд в сторону кровати, Филлида вышла из комнаты.

      – Я в самом деле не