Название | Хрустальные цепи |
---|---|
Автор произведения | Кейт Ринка |
Жанр | Остросюжетные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Остросюжетные любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn |
– Черт, прости, – сказала она.
– Плохой сон?
– И да, и нет. Знаешь, я очень нервная в присутствии посторонних.
– Вижу, – усмехнулся он. – Всегда спишь с оружием под подушкой?
– Да.
– В моем доме тебя никто не тронет.
Ди сдавленно улыбнулась, опуская ноги с кровати и упираясь взглядом в свою сумку, которую сюда не приносила. Стен решил пояснить:
– Я взял на себя смелость принести из машины твои вещи, которые там нашёл. Ты вся вымокла. Можешь воспользоваться моей ванной, пока я приготовлю кофе.
– Хорошо, спасибо.
Она дождалась, пока он выйдет.
Стен не знал, какое кофе она любит, потому прихватил с собой молоко и сахар. К моменту его прихода, Ди уже вышла из душа. Но одеваться она не спешила, оказавшись в комнате в его банном халате. Руки нервно крутили пояс. Она стояла к нему спиной. И о чем-то еще его просить ей было уже не нужно. Хотя услышать это вслух он бы не отказался, чтоб от нее. Подойдя к Хайди вплотную со спины, Стен потерся носом о мокрый затылок. Волосы пахли его шампунем, но этот запах нисколько не перебивал ее собственный.
– Так о чем бы ты хотела меня попросить? – произнес он, неспеша стаскивая с ее плеч свой халат.
Ди молчала, неуверенными движениями поправляя халат на место. Тогда Стен сдернул ткань по ее рукам одним резким движением и отбросил в сторону. Ди только ахнула и вся сжалась, будто стараясь стать незаметной. А он, аккуратно убрав волосы с ее спины, нежно коснулся кожи губами. Ди выгнулась, как от удара, но и сейчас его не оттолкнула.
– Ты очень красивая, знаешь об этом?
– Наверное, – произнесла она на выдохе.
– Я не сделаю тебе больно, – попытался он успокоить, продолжая покрывать поцелуями спину. – Попробуй расслабиться.
Его руки легли на тонкую талию, отчего девушка дернулась. Стену пришлось стиснуть ее в своих руках, чтобы не позволить вырваться или развернуться. Он понимал – она хочет того, что он может ей предложить. Но при этом ей тяжело переступить через какие-то свои барьеры, и настолько, что тело била дрожь, и сама вот-вот была готова сбежать. Сунув ей в руки подушку, он подтолкнул Ди к кровати и заставил наклониться. Она смолчала, даже позволила поставить свои колени на кровать и развести их в стороны. А когда он коснулся губами сосредоточения ее женственности, она выгнулась ему навстречу, отпуская с губ сдавленные стоны. Но Стенли и сам был готов стонать вместе с ней. Сдерживать себя было для него настоящей мукой. Ди сочилась соками своего вожделения, и он понимал, что отчасти был тому причиной. Но сейчас речь шла не о нем.
Упиваясь вкусом Ди и лаская языком ее складочки, он пытался довести эта красавицу до оргазма. Только общая пытка затягивалась. Ди уже двигала бедрами ему навстречу, рвала когтями простынь, стонала в голос, но так и не получала желаемой разрядки.
– Я не могу больше, – простонала