Название | Бархатные коготки |
---|---|
Автор произведения | Сара Уотерс |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | Большой роман |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 1998 |
isbn | 978-5-389-16459-8 |
Музыкант (как будто корнетист) был не прочь затеять со мной беседу.
– Кто вы, знакомая директора? – спросил он. – Я вас прежде тут не видел.
Я усмехнулась:
– Видели. Я Нэнси. Костюмерша Китти Батлер.
Удивленно подняв брови, он вскинул голову, чтобы оглядеть меня с головы до ног:
– А, ну да! Я думал, ты девчушка. А теперь принял тебя за актрису или танцовщицу.
Я улыбнулась и покачала головой. Мы помолчали, корнетист отхлебнул из стакана и вытер усы.
– Но потанцевать запросто ты ведь не откажешься? Как насчет вальса?
Он указал кивком на кружившиеся в глубине сцены пары.
– Нет-нет, – отказалась я. – Не могу. Слишком упилась шампанским.
Корнетист засмеялся:
– Тем лучше!
Отставив стакан и зажав в зубах сигарету, он обхватил меня за талию и поднял. Я вскрикнула, а корнетист принялся крутить меня и наклонять, пародируя движения вальса. Чем громче я смеялась и вскрикивала, тем шустрее он меня вертел. На нас обратились десятки взглядов, зрители хохотали и аплодировали.
Наконец музыкант споткнулся, чуть не упал и со стуком опустил меня на пол.
– Ну вот, – едва дыша, заключил он, – скажи теперь, что я не лучший из танцоров.
– Ничего подобного. Из-за тебя у меня закружилась голова и, – я ощупала перед платья, – сбился пояс.
– Я поправлю.
Он снова потянулся к моей талии. Я с воплем отступила:
– Не смей! Пошел прочь, оставь меня в покое.
Корнетист, однако, принялся меня щекотать, так что я захихикала. От щекотки я всегда хихикаю, даже когда мне не смешно. Еще немного порезвившись, музыкант наконец отстал от меня и вернулся к своим друзьям по оркестру.
Я снова ощупала поясок. Я боялась, что корнетист его порвал, но не видела, так это или не так. Залпом прикончив стакан (шестой или седьмой), я ускользнула со сцены. Сначала я отправилась в туалет, а потом вниз, в комнату для переодевания. В этот раз ее открыли только для того, чтобы дамы повесили там пальто, и потому в помещении было холодно, пусто и сумрачно, однако имелось зеркало, и перед ним я и остановилась и, прищурившись, принялась оправлять платье.
Скоро в коридоре с другой стороны зазвучали, а потом смолкли шаги. Я повернулась: это была Китти. Скрестив руки, она опиралась плечом на дверную раму. В вечернем платье дамы – и Китти не исключение – так обычно не стоят. Эту довольно развязную позу она принимала на сцене, когда на ней были брюки. Лицо ее было обращено ко мне, длинные волосы, бугорки грудей не попадали в мое поле зрения. Щеки Китти были бледны как полотно, на юбке виднелось пятно от шампанского.
– Привет, Китти, – сказала я.
Она