Название | Ветер пустыни |
---|---|
Автор произведения | Мила Дрим |
Жанр | Историческая литература |
Серия | |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449662774 |
– Открой глаза, – приказал Халид, приближая свое лицо к Жасмин, и обдавая ее щеки щекочущим дыханием. Девушка медленно подняла веки. Страх горел огнем в сине-серых глазах пленницы.
– Ты всегда насилуешь женщин? – прошептала дрожащими губами Жасмин. Язык еле слушался девушку, и она едва могла говорить.
– Нет, – губы Халида дрогнули, – обычно мне попадались неглупые женщины, понимавшие об оказанной им чести. Не пугайся, я не сделаю с тобой ничего нового, чтобы делал с тобой твой светловолосый муж или любовник. Мне нужно просто вступить в свои права.
Из глаз девушки брызнули слезы.
– Брат! Это был мой брат! – сокрушенно выдохнула она. – А теперь он – мертв! Ты и твои воины убили его!
Мужчина приподнял Жасмин за трясущиеся от рыданий плечи, встряхивая ее – грубо, почти жестоко. Он процедил сквозь зубы:
– Твой брат заслужил это. Он и его дружки убили немало торговцев, чтобы прихватить награбленное. Они убили моего дядю. Кровь за кровь.
Он разжал пальцы, окидывая презрительным взглядом пленницу. Она испуганно смотрела на Халида – грудь ее, прикрытая тонкой тканью, часто воздымалась, дыхание было прерывистым, шумным. Страх сделал лицо Жасмин совсем бледным, а тело – слабым. Это не то, что хотел видеть мужчина, хотя, признаться, именно его действия стали причиной для этого. Воин отстранился от девушки и, нащупав под пальцами порванное платье, швырнул его Жасмин со словами:
– Прикройся.
Девушка спешно прижала разорванную одежду к себе. В эти короткие мгновения Жасмин наивно полагала, что воин пощадил ее, однако вскоре, поняла причину изменений его отношения. У входа в шатер раздался мужской голос:
– Мой господин, прошу простить меня, что отвлекаю. Прибыл гонец.
Халид резко подскочил на ноги. Он поднял плащ, накидывая его на широкие плечи. Обернувшись на девушку, мужчина бросил:
– С тобой мы закончим позже. Не вздумай делать того, о чем после придется горько пожалеть.
Мужчина вышел из шатра, не забыв приставить к нему охрану. Он прекрасно изучил женскую сущность за свои тридцать три года. Даже эта неженка, вероятно, попытается сбежать от него. В памяти Халида всплыли испуганные сине-серые глаза пленницы. Редчайший оттенок. Красива, безусловно. От того, что она – сестра врага, становилось даже как-то слаще. Нужно непременно закончить с ней то, что начал… и забыть. Довольно о ней! Женщины – это слишком незначительное удовольствие, чтобы думать о них столь непростительно долго. Когда Халид зашел