Вампір із Сассексу (збірник). Артур Конан Дойл

Читать онлайн.
Название Вампір із Сассексу (збірник)
Автор произведения Артур Конан Дойл
Жанр Классические детективы
Серия Істини
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1924
isbn 978-966-03-7836-0, 978-966-03-8132-2



Скачать книгу

Боюся, що я викликав в нього такі ж відчуття.

      – Ватсоне, друже, – звернувся він, а голос його звучав глухо й низько. – Ви добряче змінилися, любий! Імовірно, я також? Але мене зістарили лише останні дні. З вашої телеграми видно, містере Голмс, що мені немає потреби прикидатися чиїмось посланцем.

      – Простіше говорити прямо, – порадив Голмс.

      – Погоджуюся з вами! Але зважте, як важко розповідати все це про жінку, яку ви маєте оберігати та плекати. Що мені робити? Як звернутися в поліцію з такою оповідкою? Це шаленство, містере Голмс! Це передається в спадок? Чи траплялося вам зустріти щось подібне у вашій практиці? Заради Бога, дайте мені хоч якусь пораду, бо я в повному відчаї.

      – Це цілком природно, містере Ферґюсон. А зараз сідайте ось сюди, зберіться з думками та дайте мені кілька чітких відповідей. Упевнений, ми знайдемо якесь рішення. Насамперед, до яких заходів ви вдалися? Чи перебуває ваша дружина, як і раніше, біля дітей?

      – Між нами сталася жахлива сцена. Вона – неймовірно любляча жінка, містере Голмс. Якщо колись дружина любила чоловіка всім серцем і всією душею, то це вона. Жінка була вражена в саме серце тим, що я розкрив її жахливу та неймовірну таємницю. Вона навіть не захотіла спілкуватися. Нічого не відповідала на всі мої закиди й дивилася на мене диким, відчайдушним поглядом. Потім кинулася у свою кімнату та зачинилася там. З того часу відмовляється навіть бачити мене. Із нею – служниця, котра працювала в неї ще до її заміжжя. Жінку звати Долорес. Це швидше подруга, ніж покоївка. Вона приносить їй їжу.

      – Отже, дитині безпосередня небезпека не загрожує?

      – Місіс Мезон, няня, заявила, що не залишить малюка ні вдень, ні вночі. Їй безумовно можна довіряти. Я більше боюся за бідного маленького Джека. Як я писав, вона вже двічі кидалася на нього.

      – Але жодного разу не вкусила?

      – Ні. Вона била сина… Що страшніше тому, що Джек – бідний, лагідний, маленький калічка.

      Риси обличчя Ферґюсона зм’якли, коли він згадав про свого хлопчика.

      – Здавалося б, що його нещастя може зворушити будь-яке серце. Падіння в дитинстві – і зламаний хребет. Але в нього золоте, любляче серце!

      Голмс узяв учорашнього листа Ферґюсона та знову перечитав його.

      – Хто ще живе в вашому будинку, містере Ферґюсон?

      – Двійко слуг, котрі працюють у нас віднедавна. Ще є сторож Майкл. А також моя дружина, я сам, мій хлопчик Джек, немовля, Долорес і місіс Мезон.

      – Мені здається, ви не надто добре знали свою дружину до весілля!

      – Я був знайомий із нею всього кілька тижнів.

      – Скільки часу при ній Долорес?

      – Багато років!

      – У такому разі вона, ймовірно, краще за вас знає характер вашої дружини.

      – Авжеж, мабуть!

      Голмс зробив якусь позначку.

      – Мені здається, – сказав він, – я буду кориснішим у Лемберлеї, ніж тут. Це, звісно, справа, яку треба розслідувати особисто. Якщо леді не виходить зі своєї кімнати, наша присутність не потурбує її. Втім, ми зупинимося в готелі.

      Ферґюсон