Трамвай «Желание» (сборник). Теннесси Уильямс

Читать онлайн.
Название Трамвай «Желание» (сборник)
Автор произведения Теннесси Уильямс
Жанр Зарубежная драматургия
Серия Эксклюзивная классика (АСТ)
Издательство Зарубежная драматургия
Год выпуска 1947
isbn 978-5-17-113038-1



Скачать книгу

Нескончаемая похоронная процессия… Отец. Мама. Ужасная смерть Маргарет. Она так распухла, что тело не укладывалось в гроб: так и пришлось – просто сжечь. Как падаль на свалке. Ты всегда успевала на похороны, Стелла, не пропустила ни одних. Но похороны – что… а вот смерти! На похоронах тишь да гладь, но умирают – кто как. Умирающие хрипят. Задыхаются. И – плачут… «Не отдавай меня, дай пожить!» Даже старики и те подчас – не отдавай их, не отдавай! Как будто в твоей власти. А похороны… благолепие, красивые цветы. И… о, как роскошны эти ящики, в которые их заколачивают! Не подежуришь у их кровати, когда они кричат: «Не отдавай!», и в голову не придет, как отчаянно, из последних сил, цеплялись они за жизнь. Тебе такое и не снилось, а я это видела. Видела! Видела! А теперь… глядишь на меня, и глаза твои обвиняют – я проворонила наш дом! А откуда, черт возьми, брались, по-твоему, средства? Чем, по-твоему, плачено за все эти болезни и смерти? Смерть бьет по карману, мисс Стелла! А вслед за Маргарет – старенькая кузина Джесси, тут как тут. Да, неумолимый жнец прижился у нашего порога, Стелла. «Мечта» стала его штаб-квартирой. Родная!.. Вот так-то она и прошла у меня сквозь пальцы. Разве кто из них, умирая, отказал нам что-нибудь в завещании? Или хоть цент по страховке? Одна только бедняжка Джесси – сотню, себе на гроб. Вот и все, Стелла. Да я со своим жалким учительским окладом. Да, клейми меня. Сиди вот так, глаз с меня не спуская, думай, что это я не сберегла наш дом. Я не сберегла? А где ж ты-то была? В постели… со своим поляком!

      Стелла (вскакивая). Бланш! Уймись. Довольно. (Идет к спальне.)

      Бланш. Куда ты?

      Стелла. В ванную, обмыть лицо.

      Бланш. Ах, Стелла, Стелла… плачешь?

      Стелла. Тебя это удивляет?

      Бланш. Прости… Я не хотела.

      Стелла уходит в ванную.

      На улице слышны мужские голоса. Стэнли, Стив и Митч подходят к дому.

      Стив. …И вот он его песочит, песочит: и то, мол, не так, и это, и ни к чему ты не годен, и чему тебя только учили, и опыта у тебя, мол, нет. А парень вздохнул и говорит: «А где ж опыта раздобыть?» А тот ему: «Ах ты вон из каких! А ну уматывай отсюда!»

      Громкий хохот. Заслышав голоса мужчин, Бланш забивается в спальню. Взяла с туалетного столика фотографию Стэнли, всматривается, снова ставит на место.

      Так завтра с вечера в покер?

      Стэнли. Да, у Митча.

      Митч. У меня нельзя. Мать еще не выздоровела. (Собирается уйти.)

      Стэнли (ему вслед). Ладно, тогда у меня… а ты ставишь пиво.

      Митч делает вид, что не слышал, прощается и, негромко напевая про себя, уходит.

      Юнис (кричит сверху). Эй, вы там! Расходитесь. Я приготовила спагетти, а съела все сама…

      Стив (поднимаясь по лестнице). Сказано тебе было и так и по телефону – мы играем! (Мужчинам.) Только чтоб пиво как пиво!..

      Юнис. Да ты и не звонил.

      Стив. Сказал еще за завтраком и звонил в перерыв…

      Юнис. Ладно, ладно, никому не интересно. Ты и домой-то заглядываешь раз в год по обещанию.

      Стив. А тебе что – надо, чтоб все знали?

      Смех, прощальные возгласы