Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 3. Корабль мертвецов. Рик Риордан

Читать онлайн.



Скачать книгу

прошлом году выяснил, что эта ручка пишет, – напомнила Аннабет.

      – Это удар ниже пояса, Полубогиня Мудрости.

      – Не важно! – встрял Джек. – А важно, что Анаклузмос здесь, она прекрасна и она встретила меня! Может, вы, ну… оставите нас наедине, чтобы мы могли поговорить о своем, о мечном?

      Алекс ухмыльнулся:

      – А что, отличная идея! Как насчет дать мечам узнать друг друга поближе, а самим пообедать? Магнус, ты уже оклемался, не подавишься фалафелем?

      Глава II

      Фалафель в пите и Рагнарок на десерт

      Поесть мы расположились на спардеке. (Видите, как я уже освоился с морскими словечками!)

      После непростого утра, когда я потерпел столько неудач, я чувствовал, что в полной мере заслужил свой хорошо прожаренный колобок из нута в пите с ледяными ломтиками огурца и от души наперченным кебабом из баранины. Еду для обеда на свежем воздухе собирала Аннабет. Она отлично знала мои вкусы.

      Одежда моя быстро высохла на солнце. Теплый бриз приятно овевал лицо. Гавань бороздили катера и моторки, небо – самолеты, направлявшиеся из аэропорта Логана в Нью-Йорк, Калифорнию и Европу. Казалось, весь Бостон напружинился, как школа без одной минуты три, когда вот-вот должен раздаться звонок с уроков, – все только и ждали возможности вырваться из центра куда-нибудь за город, раз уж выдался такой чудный денек.

      Что до меня, то я мечтал об одном: сидеть на месте ровно.

      Джек и Анаклузмос стояли в бухте каната, опираясь рукоятями на леер артиллерийской палубы. Анаклузмос вела себя, как и положено нормальному неодушевленному предмету, зато Джек потихоньку придвигался к ней поближе, заговаривая ей зубы. Его клинок сверкал такой же темной бронзой, как и ее. К счастью, Джеку было не привыкать к молчаливым собеседникам. Он шутил. Он сыпал комплиментами. Он, как одержимый, то и дело вставлял в свои байки громкие имена: «Как-то раз мы с Тором и Одином зависали в одной таверне…»

      Если все его усилия и возымели какое-то действие на Анаклузмос, она и виду не подала.

      Перси скомкал пустую обертку от фалафеля. Этот чувак умеет не только дышать под водой, но и жратву заглатывать одним махом, словно кашалот.

      – Ну и, – сказал он, – когда вы отчаливаете?

      Алекс взглянул на меня, вскинув бровь, будто присоединился к вопросу: «Да, Магнус, когда мы отчаливаем?»

      Я старательно обходил эту тему в разговорах с Фьерро все последние две недели. Не слишком успешно.

      – Скоро, – ответил я. – Правда, мы точно не знаем, куда направляемся и как долго придется туда добираться…

      – Ага, со мной постоянно такая история, – вставил Перси.

      – …но нам надо отыскать этот здоровенный корабль мертвецов, который придумал Локи, до дня летнего солнцестояния, когда он отправится в путь. Сейчас он стоит на якоре где-то у границы Нифльхейма и Йотунхейма. По нашим прикидкам, это недели две пути.

      – То есть, – сказал Алекс, – по-хорошему надо было бы уже отчалить. И нам всяко придется выдвинуться до конца этой недели, не важно, будем мы к тому времени готовы или нет.

      В черных стеклах его очков я мог полюбоваться,