Название | Кукла колдуна |
---|---|
Автор произведения | Сильвия Лайм |
Жанр | Эротическая литература |
Серия | |
Издательство | Эротическая литература |
Год выпуска | 2018 |
isbn |
С этими словами она указала мне на приоткрытую дверь впереди, откланялась и исчезла.
Из помещения в коридор лился теплый желтоватый свет, будто приглашая войти. Я осторожно подошла к двери и заглянула внутрь.
Дайрен сидел за столом, изучая какой-то старый книжный том. Брови мужчины были сдвинуты, а голубые глаза быстро двигались по строчкам. Большим пальцем он задумчиво трогал нижнюю губу. И я вдруг поняла, что не могу оторваться от этого движения, мысленно прослеживая и повторяя его. Как завороженная, разглядывая своего врага.
И вдруг кристально-голубые глаза оторвались от книги и переметнулись ко мне, молниеносно разорвав разделяющее нас пространство. Соединив нас невидимой линией.
Какая-то неуловимая эмоция проскользнула на мужском лице. Я не поняла, что это, но щеки мгновенно покраснели.
– Соскучилась? – приподнял бровь он, и на губах мелькнула тень улыбки.
Жар лизнул спину.
– Не пора рассказать, зачем ты привез меня сюда? – проговорила я вдруг осипшим голосом.
Взгляд Дайрена резко потемнел. Настолько, насколько могут потемнеть светло-голубые глаза.
Мужчина встал, и кресло со скрипом отъехало назад.
– Что ж. Ты права. Незачем тянуть, – мрачно бросил он и направился ко мне.
Я едва успела испугаться, как он оказался прямо напротив меня. На расстоянии не больше ладони.
Снова я вдохнула его тонкий аромат, еле уловимый, свежий, с легким сладковатым послевкусием. Совсем не такой, как у других рыцарей мрака.
И теперь я, наконец, поняла, что с ним не так.
Всех фуриянцев отличала одна особенность. Запах смерти. Он передавался рыцарям мрака от фурий. А девушки-каури получали этот аромат от своих рыцарей.
Но, Дайрен был лишен этой черты. И меня это ужасно сбивало с толку.
Все рыцари мрака были убийцами. И тошнотворный аромат тлена, повсеместно окружающий их, это лишь подтверждал. Я никогда не подпустила бы к себе никого из них. Не позволила бы прикоснуться.
Но с Дайреном все было иначе.
Он был другой.
И это пугало, пожалуй, даже больше прежнего. Ведь враг, которого ты знаешь, всегда лучше неизвестности. А Дайрен был слишком полон загадок, чтобы я могла хоть немного успокоиться.
– Мне нужно от тебя кое-что, – начал говорить мужчина, и я с удивлением заметила, что, кажется, он волнуется.
Волнуется… Что, правда?
Нет, наверно, это слово здесь неуместно, потому что с каждой секундой он, все сильнее хмурился.
– Как ни странно, я догадалась, – сдержала ухмылку, но, похоже, подрагивающие губы меня выдавали.
Дайрен прищурился.
– Ты обладаешь магией? – спросил он, внимательно вглядываясь в мои глаза. Словно пытался уличить во лжи.
Но я не собиралась лгать.
– Да, но очень слабой. Очарование,