Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила (сборник). Мэри Стюарт

Читать онлайн.
Название Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила (сборник)
Автор произведения Мэри Стюарт
Жанр Зарубежные детективы
Серия The Big Book
Издательство Зарубежные детективы
Год выпуска 1962
isbn 978-5-389-14903-8



Скачать книгу

а Лондон – нездоровое место для жизни. Он говорит, что здесь лучше.

      – Правда? Да, у вас много солнца, верно? Мы иногда в Англии тоже его видим, но не такое. Вот почему мы приезжаем сюда в отпуск побыть на солнце, поплавать, погулять по вашим горам, посмотреть на цветы.

      – Цветы? Вы любите цветы? – Ариадна вспорхнула, как колибри, и уже рвала охапками анемоны.

      Мне пришлось сдержаться. Для меня они были экзотикой, такой же роскошью, как все, что я видела в Кью[11]; для ребенка – сорняки. Но я ела мясо каждый день. Богатство? Может быть.

      Георгия цветы не интересовали. Он геройски ковылял впереди, еще раз перехватив чемодан из руки в руку.

      – Вы плавать любите?

      – Очень. А ты?

      – Конечно. Никто пока здесь не плавает, еще слишком холодно.

      Я засмеялась:

      – Для меня достаточно тепло. Где тут лучшее место поплавать?

      – Вон там лучше всего. – Он махнул свободной рукой куда-то на запад. – Там бухточка со скалами, можно и понырять.

      – Ах да, помню, приятель мне говорил, что это самое лучшее место. Далеко туда идти?

      – В дельфиний залив? Нет, не очень.

      – Что ты, такая даль! – воскликнула Ариадна.

      – Просто она еще маленькая, – презрительно сказал брат, – и ноги короткие. А для меня или для теспойнис это недалеко.

      – Мои ноги ненамного короче твоих, – ощетинилась Ариадна, готовая продолжить схватку.

      Я поспешила вмешаться, размышляя не без жалости, с какого же возраста теперь приучают критских девочек знать свое место в мире, принадлежащем мужчинам?

      – Почему вы называете его дельфиний залив? Там на самом деле плавают дельфины?

      – Да, – сказал Георгий.

      – Иногда они вдруг выныривают среди пловцов! – воскликнула Ариадна, к счастью забывшая о своей обиде. – А один мальчик был, он ездил на них верхом.

      – Правда? – Все еще жива древняя легенда и вдобавок известна детям! Мальчик из Байе, тот, о котором писал Плиний?[12] Арион[13] на спине дельфина? Телемах, сын Одиссея? Я улыбнулась Ариадне. – Я никогда не видела дельфинов. Как ты думаешь, они будут играть со мной?

      Судя по лицу девочки, правда тут боролась с ее желанием любой ценой сделать незнакомому человеку приятное.

      – Может быть… но они приплывали так давно… Мне восемь лет, а это было еще до того, как я родилась, теспойнис. Люди рассказывают…

      – Но вы их увидите, – уверенно пообещал Георгий, – если, конечно, погода будет стоять теплая. Лучше всего поехать на каике, где поглубже. Иногда, когда я выхожу порыбачить, мы видим, как они плавают у лодки, бывает, со своими малышами…

      Забыв мои прежние вопросы, он с удовольствием рассказывал критскую версию вечной рыбацкой байки, пока его не прервала сестра. Она сунула мне в руки огромный букет красных гладиолусов – в наших цветоводческих каталогах их называют византийскими, и луковицы продаются в розницу по пять пенсов штука. На Крите они растут как сорняки, в пшенице. Букет лохматился надерганными впопыхах лиловыми анемонами – сочетание не



<p>11</p>

Имеются в виду Королевские ботанические сады Кью на юго-западе Лондона.

<p>12</p>

Плиний Старший – древнеримский писатель и ученый, описавший историю дружбы мальчика и дельфина.

<p>13</p>

Арион – древнегреческий поэт; существует легенда о его чудесном спасении от пиратов на спине дельфина.