Название | Земные радости |
---|---|
Автор произведения | Филиппа Грегори |
Жанр | Историческая литература |
Серия | Земные радости |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 1998 |
isbn | 978-5-389-15587-9 |
– Никаких иезуитов, – поправил Сесил, назвав самое страшное зло.
– Боже упаси, – подтвердил Джон. – Кому охота снова видеть сожжения на рыночной площади?
Сесил посмотрел в лицо своему садовнику.
– Ты хороший человек, – заметил он. – От тебя за одну прогулку от горки к оранжерее я узнаю больше, чем от своих шпионов, которыми наполнена вся страна.
Оба замолчали.
Двойные двери оранжереи Теобальдса, выкрашенные белой краской, были распахнуты. Через них вливался внутрь теплый солнечный свет. Нежные саженцы и молодые побеги лимонных и апельсиновых деревьев, виноградные лозы все еще находились в оранжерее – Традескант был известен своей предусмотрительностью. Однако взрослые фруктовые деревья, помещенные в объемные бочки с четырьмя ручками с каждой стороны, в хорошую погоду выставлялись наружу. Летом они украшали три центральных двора Теобальдса и вносили элемент экзотики в этот самый английский из всех английских дворцов. Задолго до намеков на первые заморозки Традескант отдавал распоряжение убирать деревья в оранжерею, где постоянно поддерживаемый огонь в очагах сохранял растения всю английскую зиму.
– Боюсь, апельсины не произведут должного впечатления, – рассуждал Джон. – Уж на испанцев точно. Они ведь живут в апельсиновых рощах.
Сесил хотел было согласиться, но заколебался.
– Сколько апельсинов мы можем собрать?
Джон подумал о трех взрослых деревьях, по одному в центре каждого двора, и уточнил:
– Вы имеете в виду апельсины со всех деревьев?
Сесил кивнул.
Традескант сглотнул слюну при мысли о такой жертве.
– Баррель [4]. К августу, возможно, два барреля.
– Вот оно! – воскликнул его светлость, хлопая садовника по плечу. – Суть в том, что мы им покажем: у них нет ничего такого особенного, чего не было бы у нас. Мы преподнесем им целые ветви с апельсинами, демонстрируя, что обладаем теми же богатствами. Что мы не просители, а люди с властью. Что у нас есть вся Англия и апельсиновые сады в придачу.
– Ветви? – Джон заметно погрустнел. – Вы что же, решили не только собрать плоды?
Сесил покачал головой.
– Это станет подарком короля испанскому послу. Подарок должен выглядеть превосходно. Баррель апельсинов можно купить в порту, но большая ветвь прямо с дерева, да еще с плодами, – испанцы по качеству листьев сразу догадаются, что ее срезали недавно. Это должны быть ветви, усыпанные плодами.
При мысли о том, что придется варварски обрубить прекрасные ветви, Джон с трудом подавил возглас боли.
– Разумеется, милорд, – вздохнул он.
Поняв настроение садовника, Сесил обнял его за плечи и от души поцеловал в щеку.
– Джон, бывало, люди жизнь за меня отдавали с более легким сердцем. Прости, но мне нужен широкий жест
4