Путь в Арьяварду. Роман Олегович Кузьма

Читать онлайн.
Название Путь в Арьяварду
Автор произведения Роман Олегович Кузьма
Жанр Ужасы и Мистика
Серия
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 0
isbn 9785449342072



Скачать книгу

предохраняющий жест, которым обычно пользовались саанимы для защиты от порчи и дурного глаза.

      Тонгир, вне себя от счастья, что обрёл новую способность, не обратил внимания на слова Бю-Зва, однако почувствовал, что та может оказаться права. Опытный мореход, как и все дорру, он знал: море не может оставаться спокойным слишком долго, и наибольшее затишье обычно случается перед бурей. В то, что их каяк может выдержать шторм, не верилось; сердце Тонгира болезненно заныло при мысли, что с девушкой может что-то случиться. За себя он не боялся, так как по всем дорру, отправлявшимся в поход, на берегу справляли похоронный обряд.

      – Я – покойник с десяти лет, – сказал он девушке, когда они остановились для того, чтобы поесть. Объяснив той, в чём дело, он заметил, как округлились от удивления её глаза.

      – До чего у вас странные обычаи. Не зря дорру называют сумасшедшими.

      – Да… и ещё бешеными – Он замолчал, чувствуя неловкость. Набеги дорру на прибрежные поселения саанимов унесли множество жизней её соплеменников, включая и ближайших родственников.

      – Можешь не извиняться, – сказала она вдруг, словно читая мысли Тонгира. – Ты стал причиной гибели моего будущего свёкра, а жениха ограбил, украв каяк… и меня. А отец…

      Она не выдержала и расплакалась, и все попытки Тонгира хоть как-то утешить свою спутницу потерпели неудачу.

      Вскоре, оттолкнув дорру, она вытерла слёзы самостоятельно; взяв ещё один кусок вяленого мяса, девушка, широко улыбаясь, впилась в него белыми зубами.

      – Теперь ты – мой мужчина, и обязан обо мне заботиться.

      Тонгир едва не подавился, услышав подобные речи.

      – И ты бы хотела стать спутницей дорру? Когда мы окажемся на том берегу Льдистого моря, в первой же деревне, наверняка, найдётся множество молодых парней, которые захотят сделать тебя хозяйкой своего жилища.

      – Ты болен? – удивлённо спросила она.

      – Нет, просто…

      – Меня не примут нигде, а тебя убьют, едва завидев.

      Девушка говорила с большой убеждённостью в своих словах, и Тонгир понимал, что она не лжёт.

      – Но в Чуг-Ти меня не убили, – возразил он.

      – Ты пришёл с севера, что возбудило любопытство саанимов, к тому же был очень слаб. Но потом дело всё равно закончилось схваткой.

      Это была неприятная правда, но пока что Тонгир не хотел размышлять над изменившимися обстоятельствами своей жизни. К тому же существовали вещи, которые этой девочке, во многом ещё ребёнку, знать не пристало.

      – Бю-Зва – что значит это имя? – Он решил сменить тему разговора.

      Девушка весело рассмеялась.

      – На самом деле оно гораздо длиннее, просто мы привыкли сокращать имена… Ты не поверишь! – Она опустила взгляд, и Тонгиру пришлось потратить едва ли не четверть часа, чтобы добиться ответа.

      – Моё имя звучит: Бюн-уй-вог-зваа. Оно переводится как… – Она снова рассмеялась. – Это значит «Женщина, сбежавшая