Название | Страстная язычница |
---|---|
Автор произведения | Картер Браун |
Жанр | Крутой детектив |
Серия | Дэнни Бойд |
Издательство | Крутой детектив |
Год выпуска | 1963 |
isbn | 978-5-699-41398-0 |
– Присаживайтесь, мистер Бойд, – тихо предложил Кук. – Хотелось бы узнать побольше о Лаке Тонь.
Усевшись напротив него в одно из кресел, я удивился, как отец Лаки мог доверять типу с таким лицом? Куку было лет сорок. Почти лысый, если не считать два густых пучка черных волос, росших над оттопыренными, как крылья летучей мыши, ушами. Лицо осунулось, словно у покойника; острый нос и такие тонкие губы, что становились почти незаметными, стоило ему закрыть рот. Холодные синие глаза казались лживыми и поневоле вызывали настороженность.
– Утром она пришла ко мне в офис и сообщила, что хочет отомстить за смерть своего отца, – заявил я. – Думаю, такое можно назвать деловым, хотя и несколько упрощенным подходом. Она пыталась нанять меня, чтобы я убил вас, мистер Кук!
Слабый признак иронии появился в его глазах.
– И вы приняли это предложение, мистер Бойд?
– Она покинула мой офис сразу же, как только я отказался, – ответил я, стараясь по возможности непрерывно демонстрировать ему свой благородный профиль. – Но час назад мне позвонили по телефону. Некто сообщил, что он взялся за это дело – контракт подписан, а я, если не дурак, должен напрочь забыть, что слышал о Лаке Тонь и Джонатане Куке.
– Очень интересно, мистер Бойд.
– Я сразу позвонил вам, но вы не захотели меня слушать. Повесили трубку, прежде чем я успел что-либо объяснить, – сказал я слегка укоризненно. – Поэтому я приехал сюда.
– Вижу, что поступил глупо, повесив трубку, мистер Бойд, – все так же прошептал он. – Благодарю вас, что не сочли за труд и потратили свое время, чтобы явиться сюда лично и предупредить меня об опасности.
– Тот парень, которого наняла Лака, – кто бы он ни был – профессиональный убийца, – бросил я. – Не поставлю и ломаного гроша на то, что вы доживете до утра.
– Вот как? – На его лице появилось выражение вежливой заинтересованности. – У вас есть какие-то предложения, мистер Бойд?
– Вам требуется защита, телохранитель, – ответил я резко. – Нужен профессионал для охраны вашей жизни, лучший специалист в этой области, парень, который не оставит вас ни на секунду, кто-то вроде…
– …вас?
– Как вы догадались? – полюбопытствовал я.
– Я не слишком ценю собственную персону, мистер Бойд. – Тонкие губы скривились в подобии ухмылки. – Не сомневаюсь, что специалист в таком деле, такой, как вы, стоит дорого?
– Во что вы оцениваете собственную жизнь? – огрызнулся я.
– Думаю, что смогу позаботиться о себе сам, – прошептал он. – Но я ценю, что вы побеспокоились и предупредили меня об опасности. Я весьма благодарен вам, мистер Бойд. – Он достал из внутреннего кармана пиджака бумажник. – Буду настаивать на том, чтобы вы позволили мне возместить ваши расходы. Это то немногое, что я могу себе позволить. Во сколько вам обошлось такси? В оба конца, разумеется.
Пока я мысленно сожалел,