Жар настойчивых губ. Джули Беннет

Читать онлайн.
Название Жар настойчивых губ
Автор произведения Джули Беннет
Жанр Короткие любовные романы
Серия Соблазн – Harlequin
Издательство Короткие любовные романы
Год выпуска 2017
isbn 978-5-227-08202-2



Скачать книгу

Не отвечай.

      Вив изогнула бровь и одарила его соблазнительной улыбкой.

      – Ты уверен?

      Так, никакого флирта, никакого излишнего внимания!

      Он промолчал, и она рассмеялась.

      – Скажем так: нужно больше, чем ужин из полуфабрикатов и черно-белое кино.

      Джек тоже не сдержал смеха.

      – Мужчина, который не сделает для тебя все, что угодно, просто идиот.

      Она снова чуть склонила голову и поджала губы.

      – Но не ты?

      Откинувшись на спинку стула, Джек посмотрел Вив в глаза:

      – Смеешься? Конечно нет.

      Скрестив руки, она положила локти на стол.

      – Почему нет? Что ты делаешь для собственного удовольствия?

      – Сижу в засаде.

      Кейти заплакала, и Вив отвернулась от Джека к малышке.

      – Я серьезно. – Она поднялась.

      Джек наблюдал, как она идет по гостиной к Кейти. Малютка протягивала к Вив ручонки. Джек отвернулся. Кто-то может сказать, что он жесткий, черствый и отрешенный. Да. И именно эти качества позволяют ему сохранять здравый рассудок.

      Он сосредоточился на уборке – взял со стола пустые тарелки и поставил их в мойку. Оперся руками о край кухонного стола и глубоко вздохнул. Вторгаться в мир Вив, прийти к ней в квартиру было совсем неумно с его стороны.

      А с другой стороны, он был неподалеку, она ему ничего не написала, хотя и обещала, а он хотел отнести ей десерт… Но теперь пора вернуться домой, где он может спокойно выпить любимого бурбона и обдумать свои следующие действия. Он дождется неизбежной ошибки О’Ши.

      Обернувшись, он обнаружил, что Вив стоит близко к нему… слишком близко.

      – Что-то не так? – спросила она, слегка нахмурившись.

      Кейти теребила еще чуть влажные волосы Вив. Эти роскошные шелковистые черные как ночь волосы. Он бы солгал себе, если бы притворился, что не представил, как они разметались по темно-синей простыне на его кровати. Когда эта женщина перестала быть просто его сотрудницей и превратилась в звезду его фантазий?

      Еще в самом начале, когда он проводил с ней собеседование, его поразила ее красота. Но, поработав с ней бок о бок, особенно в последний год, он мечтал о ней все чаще.

      – Что ж, мне пора, – сказал он, игнорируя обеспокоенное выражение ее лица. – Уверен, Тилли будет в восторге оттого, что мы получили удовольствие от ее десерта.

      Ему показалось, Вив хотела что-то сказать, но в конце концов просто кивнула и отступила, позволяя ему пройти.

      – Если она захочет приготовить еще что-нибудь вкусненькое и прислать мне, буду очень рада. Обожаю сладкое.

      Джек кивнул на вазочку с шоколадными конфетами на столе:

      – Это заметно.

      Вив пожала плечами, а Кейти все продолжала тянуть ее за волосы.

      – Я не собираюсь оправдываться за любовь к сладостям.

      Если эти сладости помогают ей сохранять свое тело в такой форме и носить эти обтягивающие юбки, он готов снабдить ее годовым запасом.

      Нет, черт подери, не готов! Восхищение ее телом не входит в обязанности ее босса. Ему надо поскорее убираться отсюда ко всем чертям,