Дочь того самого Джойса. Аннабел Эббс

Читать онлайн.
Название Дочь того самого Джойса
Автор произведения Аннабел Эббс
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Мировая сенсация
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2016
isbn 978-5-227-08253-4



Скачать книгу

вниз своими глазами ящерицы.

      – Баббо его купил. Я потеряла прежнее. – Мои глаза покалывает от слез. Как я могла вести себя так глупо! У баббо полно забот, кроме того, чтобы покупать мне новые пальто. Если его великий труд не будет завершен, это станет только моей виной… только моей виной… Я поднимаю воротник пальто и кутаю подбородок в его податливые складки.

      – Вам нет нужды душить себя, мисс Джойс. Вряд ли здесь его унесет ветром. – Доктор проходит через кабинет и закрывает окно, будто всерьез думает, что внезапный порыв ветра может сорвать с меня пальто.

      – Его не уносило ветром! – с негодованием возражаю. – Я случайно оставила его в зоопарке. Я смотрела на медведей, вместе с той женщиной, которой вы платите, чтобы она шпионила за мной, и забыла его на скамейке. – Я замолкаю и смотрю в окно, на гладкое, словно зеркало, Цюрихское озеро. Слышатся пронзительные крики чаек и тихое пыхтение парома, подходящего к пристани.

      – И как вы ладите с мадам Бейнс? – Доктор Юнг возвращается к столу и берет в руки первые главы моих мемуаров.

      – Я знаю, что она – ваша шпионка. И отказываюсь рассказывать ей о своих снах. Но скажите же, что вы думаете о моей истории? Вам понравилось? – Я нервно играю с пуговицами пальто, засовывая их в петли и снова освобождая, одну за другой.

      Доктор Юнг кивает.

      – Я ожидал, что это будет больше похоже на работы вашего отца.

      Я оставляю пуговицы, встаю и выпрямляю спину, стараясь выглядеть как можно выше.

      – Должно быть, мне стоит принять это как комплимент – ведь мы все знаем, что вы думаете о книгах баббо. – Мой тон холоден как лед, потому что я помню, как уязвлен был баббо, когда доктор Юнг публично назвал «Улисс» холодным произведением, бесчувственным и скучным, как солитер. Да-да, именно это слово он употребил. – Значит, мои мемуары не напоминают вам солитер?

      Он молча листает страницы, иногда кивая и шумно втягивая носом воздух.

      – Где вы родились, мисс Джойс?

      – Я вам уже говорила. В больнице для бедных в Италии. Баббо тоже там был. Вы не хотите ничего спросить о том, что я написала?

      – Ваш отец наблюдал за родами? – Доктор приподнимает брови.

      – Разумеется, нет! Он был очень болен и сам лежал в другой палате. Мама рассказывала, что тогда он едва не умер.

      Доктор достает из кармана платок и промокает нос, однако безуспешно.

      – Вы знали, что мать очень долго не кормила вас грудью или, возможно, вообще не кормила?

      Я пожимаю плечами:

      – И что с того?

      – Но она кормила вашего брата. Почти до тех пор, пока не родились вы. Ваш отец написал это в отчете, который я попросил его составить. Вы испытываете какие-нибудь чувства по этому поводу, мисс Джойс?

      – Джорджо всегда получал все – так у нас было заведено. Мать боготворит его. А баббо боготворит меня. – Я снова пожимаю плечами. Почему доктор Юнг все время говорит о моем детстве? – Моя история, – напоминаю я. – У вас нет никаких вопросов?

      – Меня очень привлекло упоминание о ваших ясновидческих способностях. –