Название | Я признаюсь |
---|---|
Автор произведения | Анна Гавальда |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | Современная французская проза |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-17-106264-4 |
К тому же у меня вовсе не длинные волосы.
Так что там, наверху, молчать, подытожим перед наступлением. Маршрутный лист предельно прост: здрасте, мсье. Добро пожаловать, мсье. До свидания, мсье.
Было приятно.
В-третьих: только не у меня. Только не там.
– О чем вы думаете? – забеспокоился он.
– О номере в гостинице.
– О боже, – простонал он, якобы шокированный, – пушкинские героини… Мне стоило остерегаться.
Возбужденно улыбающийся поэт – это действительно очень соблазнительно.
Я смеялась.
– О смех, ты открываешь мне свою небесную обитель…
Лучше и не скажешь.
3
После череды событий, после кроличьей норки с червонной пуговкой иль рубиновым фермуаром[10], после круглого милого неприступного зада и тайного хода, таящегося меж двух холмов, куда врагу не подобраться[11], после нескольких часов прекрасных глупостей и болтовни на старом добром языке былых времен, когда мы уже отдыхали и он прижимал меня к себе, я спросила его:
– Ну а ты сам?
– Что я?
– Это всё штуки, которые ты вычитал в книгах, ну а ты сам можешь сварганить хоть что-то прямо сейчас? Для меня?
– Ты о чем, о ребенке? – будто бы ужаснулся он.
– Да нет же, идиот. О стихотворении.
Он так надолго замолчал, что я уж подумала, что он уснул, и, кстати, собиралась последовать его примеру, когда он вдруг приподнял прядь моих волос.
Поглаживая на моей ягодице усики моего Мушуки, он прошептал мне на ухо:
Святой Георгий ночи краткой,
Горжусь лишь тем я, что украдкой
Смог нужные слова найти,
Чтобы к дракону подойти.
Я улыбнулась в темноте и стала ждать своего часа.
Я не хотела засыпать. Заснуть значило бы довериться, отдаться.
Конечно, я уже страдала вопреки самой себе, еще бы. Когда кто-то тебя смешит, сколько ни отрицай, но твое сердце уже поимели.
4
В итоге я поехала на ИВОНе в 06.06.
Меня окружали примерно те же люди, что были несколькими часами ранее на станции «Шатле», разве что уборщики из другой смены.
Все в состоянии коматоза.
Прижавшись лбом к стеклу, я жевала воображаемую жвачку, чтобы не так сильно сжимало горло.
Мне очень хотелось плакать. Я цеплялась за всякие глупости. Усталость, холод, ночь… Я твердила себе: «Все потому, что ты не выспалась, но вот сейчас ты примешь душ и сама увидишь, станет легче». Я выставила звук на максимум, чтобы снова заглушить все остальное.
В наушниках пела Адель. Я обожала ее голос. Он был моим собственным. Все время на грани надрыва. Ну и, конечно, до конца песни я не выдержала.
Что ж, по крайней мере не нужно будет смывать макияж.
Отыметь,
10
Отрывок из «Блазона о вагине» Клода Шаппюи (ок. 1500–1575).
11
Отрывок из «Блазона о заде» Эсторга де Болье.