Ким. Редьярд Киплинг

Читать онлайн.
Название Ким
Автор произведения Редьярд Киплинг
Жанр Приключения: прочее
Серия Мировая книжка
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 1901
isbn 978-5-91921-525-7



Скачать книгу

и женщины, живем во зле?

      – Ганг, только Ганг смывает грехи, – пронеслось по всему вагону.

      – Однако у нас в Джаландхаре тоже добрые боги, уж это так, – сказала жена земледельца, выглядывая из окна. – Смотрите, как они благословили хлеба.

      – Обойти все реки в Пенджабе – немалое дело, – промолвил ее муж. – С меня хватит и той речки, которая покрывает мое поле хорошим илом, и я благодарю за это Бхумию, бога усадьбы, – он дернул узловатым бронзовым плечом.

      – Ты думаешь, наш владыка заходил так далеко на Север? – сказал лама, обращаясь к Киму.

      – Возможно, – успокоительно ответил Ким, выплевывая красный сок пана на пол.

      – Последним из великих людей, – авторитетно произнес сикх, – был Сикандар Джалкарн. Он вымостил улицы Джаландхара и построил большой водоем около Амбалы. Мостовая держится до сего дня, и водоем тоже уцелел. Я никогда не слыхал о твоем боге.

      – Отрасти волосы и говори на пенджаби, – шутливо обратился молодой солдат к Киму, цитируя северную поговорку. – Этого достаточно, чтобы стать сикхом. – Но он сказал это не очень громко.

      Лама вздохнул и погрузился в созерцание. Он казался темной бесформенной массой. Когда среди общего говора наступали паузы, слышалось низкое монотонное гудение: «Ом мани падме хум! Ом мани падме хум!»[19] – и стук деревянных четок.

      – Это утомляет меня, – сказал он наконец. – Быстрота и стук утомляют меня. Кроме того, мой чела, не пропустили ли мы нашу Реку?

      – Успокойся, успокойся, – говорил Ким. – Разве Река не вблизи Бенареса? А мы еще далеко от этого места.

      – Но если наш владыка был на Севере, так, может, это одна из тех речек, через которые мы переезжали?

      – Не знаю.

      – Но ты был послан мне, – был ты мне послан или нет? – за те заслуги, которые я приобрел там, в Сач-Зене. Ты пришел из-за пушки, двуликий… и в двух одеждах.

      – Молчи. Здесь нельзя говорить об этих вещах, – зашептал Ким. – Один я был там. Подумай – и ты вспомнишь. Только мальчик… мальчик-индус… у большой зеленой пушки.

      – Но разве там не было англичанина с белой бородой, святого человека среди священных изображений, который сам укрепил мою веру в Реку Стрелы?

      – Он… мы… пошли в Аджаиб-Гхар в Лахоре, чтобы там помолиться богам, – объяснил Ким окружающим, которые, не стесняясь, прислушивались к ним. – И сахиб из Дома Чудес говорил с ним – да, это истинная правда, – как с братом. Он очень святой человек, родом издалека, из-за Гор. Отдохни! В положенное время мы приедем в Амбалу.

      – Но Река… Река моего Исцеления?

      – И тогда, если хочешь, мы пешком пойдем искать эту Реку. Так, чтобы ничего не пропустить, ни одного самого маленького ручейка на полях.

      – Но у тебя свое собственное Искание? – лама, очень довольный, что так ясно все помнит, сел прямо.

      – Да, – подтвердил Ким, ободряя его. Мальчик был совершенно счастлив тем, что куда-то едет, жует пан и видит новых людей в большом благожелательном мире.

      – Это



<p>19</p>

«Ом мани падме хум!» – буквально «О, жемчужина, сияющая в цветке лотоса!» – одна из самых известных мантр (священных речей) в буддизме.