Название | Библиотопия. Сказка – единорог, а жизнь – носорог |
---|---|
Автор произведения | Кен Мур |
Жанр | Русское фэнтези |
Серия | |
Издательство | Русское фэнтези |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449095329 |
«Они в сговоре», – думал он. «А зачем этот спектакль? Затем, чтобы меня перетянуть в свою сторону. Чтобы я уговорил деда. Значит мое мнение имеет какую-то цену».
Эрик воспрял духом.
– Я предложил ему хорошие деньги за его библиотеку.
Эрику показалось что мистер Баррети торопится все высказать прежде чем он довезет их до дома. И что машина могла бы ехать и побыстрее.
– Дед вам ясно сказал, что не хочет продавать, – грубо огрызнулся Эрик.
Все кроме водителя оглянулись на него.
– Эрик, – одернула его мать.
Мистер Баррети с ухмылкой поискал взгляд Эрика в зеркале заднего вида. Не найдя сосредоточился на дороге.
– Ничего, ничего, – сказал он, переключая передачу. – Молодежь, кровь бурлит. Я тоже был таким в его возрасте. Даже хуже.
– И что отец не принял вашего предложения? – пыталась Дейзи вернуть беседу в деловое русло.
Баррети наконец поймал взгляд Эрика в зеркале и ухмыльнулся.
Эрик прочел на его лице, – «Старик болен и скоро отбросит копыта, а твоя мамаша сбудет с рук вашу драгоценную библиотеку, мне».
«Это мы еще посмотрим», – подумал Эрик. – «Дед крепкий, он без труда выкарабкается».
А про плохое Эрик даже и не хотел думать.
– Я, наверное, выбрал не самый удачный момент для визита, – продолжал говорить мистер Баррети. – Я хочу извиниться. Я не знал про недуг вашего отца. Я случайно услышал, как он говорил о каких-то битвах на мечах, о кровожадном драконе, который чуть не откусил ему руку, оставив большой шрам. А когда подошел поздороваться чуть не набросился с кулаками.
– Он не сумасшедший, – выкрикнул парень. – Тогда мы говорили о книге, а вы нас подслушали. Он тогда попросил вас не донимать его. И он не набрасывался на вас, вы грязный лжец.
– Эрик, – с ужасом воскликнула Дейзи. – Да что с тобой? Мне за тебя стыдно.
– А мне за тебя, – резко ответил Эрик и закричал. – Остановите машину.
– Эрик, ты ведешь себя как ребенок.
– Остановите машину, – повторил Эрик так же громко.
Они уже ехали по улицам родного городка и кадиллак подъехав к обочине медленно затормозил.
Эрик выбросил чемодан из машины, выскочил сам и поковылял по тротуару. Дейзи извиняясь перед мистером Баррети вышла вслед за сыном.
– Эрик! Эрик! Стой! Остановись.
Она цокала по тротуару каблуками и никак не могла догнать прихрамывающего сына.
– Отстань от меня, – Эрик обернулся на ходу. – Отстань от деда! Отстань библиотеки! Оставь нас в покое, дай нам наконец пожить спокойно!
Дейзи остановилась, прижимая руки к груди. Не в силах дальше идти, она присела на бордюр и прикрыв лицо руками, заплакала.
Эрик развернулся и пошел дальше.
Гарольд подошел к жене, сел рядом и приобнял.
Эрик не торопясь вернулся на станцию,