Название | Пепел. Роман о силе настоящей любви |
---|---|
Автор произведения | Юлия Пентри |
Жанр | Историческая литература |
Серия | |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449082763 |
– Вам придётся с этим смириться, сеньор, – ответил Томас. – Шпага будет приставлена к вашему горлу до тех пор, пока вы не назовёте причину визита. А может быть, и дольше.
– Вы очень храбрый молодой человек, – незнакомец развеселился, а в его глазах заиграли задорные огоньки. – Со мной никто и никогда ещё так не говорил!
– Очень рад, что у вас сегодня премьера. А теперь, не могли бы вы быть так любезны сообщить нам, почему вы здесь?
– Я здесь по очень простой причине, – ответил он тепло и без страха, будто вёл беседу со старым другом. – Я очень люблю гулять в этих местах, а учитывая, что день сегодня выдался жарким, то выбрал для прогулки ту часть леса, которая особенно густа и прохладна.
– К сожалению, вам придётся гулять где-нибудь в другом месте, потому что здесь уже гуляем мы, – сказал Томас голосом, не терпящим возражений.
– Да, вы правы, – согласился тот. – Пожалуй, мне лучше уйти. Ещё раз прошу прощения у сеньориты за то, что напугал её, и желаю вам хорошего отдыха.
Сказав это, он сделал шаг назад и дружелюбно кивнув Доротее, послал ей своё извинение. Томас опустил руку, но не стал убирать шпагу в ножны.
– Вам нечего бояться, – сказал нежданный гость напоследок, – в этом лесу всё спокойно. Вы можете оставаться здесь столько, сколько хотите, и приходить сюда тогда, когда хотите.
– Ещё бы, – отозвался холодно Томас. – Мы и без вас знаем, что можем сюда приходить когда хотим.
Заслышав это, незнакомец громко рассмеялся, словно услышал хорошую шутку. И только сейчас Томас заметил, что этот человек был одет очень богато, и что лицо его имело восточные черты. Смуглая гладкая кожа, густые волосы цвета смоли и большие карие глаза, которые смотрели на всё немного свысока, рассудительный уверенный голос и гордая осанка не покидавшая его даже в тот момент, когда кончик клинка касался его шеи, – всё выдавало в нём благородное происхождение и невероятную выдержку, которая бывает у закалённых в бою воинов. Но Томасу было всё равно кто этот человек, так напугавший Доротею, и он думал лишь о том, чтобы этот наглец катился отсюда ко всем чертям, да побыстрее.
– До свидания, сеньорита, – попрощался богатый сеньор и ослепительно ей улыбнулся. – Надеюсь, когда-нибудь ещё с вами встретиться. И с вами, сеньор.
Бросив на Томаса беглый взгляд, он неспешно направился в глубь леса. Когда он скрылся, Доротеа сказала:
– Мне кажется, мы с ним очень грубо обошлись, ведь он не хотел ничего плохого.
– Ты слишком доверчива, – отозвался на это Томас. – И мы не знаем, чего он хотел на самом деле. Не стоит сегодня больше оставаться здесь: пойдём лучше домой, пока совсем не стемнело.
И оба направились по узкой лесной тропинке, что вела в город. В городе молодые люди нежно распрощались друг с другом, и пожелав доброй ночи, условились