Восходящее солнце Астерии: Змеиный холм. Наталия Михайловна Федюшина

Читать онлайн.



Скачать книгу

я и веду. Этот смертельный лабиринт, откуда живым никто не выбирался, как раз изображен на ее очаровательной спинке, – холодно произнес Гавен. Они с Чаннингом резко уставились на меня, заставляя попятиться.

      – Неужели я действительно связанна со всеми событиями, которые происходят в городе? – слова слетели с губ, пересохших от ужаса.

      – Ну, зачем так драматизировать, моя дорогая? – спокойно спросила миссис Помсли, которая неожиданно появилась за нашими спинами. Никто даже не заметил, как она вошла в холл, и искренне удивились ее осведомленности о сути нашего разговора.

      – Когда вы успели вернуться? – удивленно спросил Чаннинг. Для него появление Маргарет было тоже сюрпризом.

      – Я никуда не уходила, Чаннинг, и все прекрасно слышала. Кажется, сегодня чутье совсем тебя подводит. Надо будет заварить синюху лазоревую. Лучше сразу лошадиную дозу для крепкого сна и чтобы безумные старушки не мерещились, – раздраженно произнесла миссис Помсли, подперев бока руками.

      От ее слов Чаннингу стало не по себе. Похоже, что он ее действительно боялся. Это было очень странно, как и все что происходило в Гластонгейте. История, которую поведала старушка, оказалась еще более пугающей.

      От нее я узнала, что перед нынешним королем Савалоном Билатлейн, Астерией правил его старший брат Таурен и магия друидов жила на наших землях. Они поклонялись матушке Природе и от нее черпали свои загадочные умения. Друиды были философами и пророками, магами и целителями, могущественными обладателями тайного знания. К ним прислушивался сам король. Особенно чтили тех, кто мог видеть будущее, назвали их – Сивиллы. Они редко приходили в наш мир, но после рождения сразу получали метку лабиринта смерти, так как именно они являлись его хранителем. Сам же лабиринт у друидов считался не плохим и не хорошим. Человек имел право выйти из него живым и невредимым, но уже не таким каким был прежде. Поскольку именно в центре лабиринта происходила смерть и новое рождение.

      – Так вы хотите сказать, что я Сивилла и могу теперь менять будущее? – удивленно подытожила я, уставившись на Маргарет.

      – Похоже на то, дитя мое, но не все будущее необходимо менять и не все пророчества можно рассказывать. Нельзя, возомнив себя богом, пытаться исправить судьбы других. В этом есть и дар, и проклятье Сивилл, – ответила старушка.

      – Такое чувство, что вам известно это не понаслышке, – ответила я. Миссис Помсли промолчала, чем сильнее подогрела мой интерес.

      – Надо выпить, – резко произнес Чаннинг и потянул Гавена в гостиную. Я хотела еще кое-что спросить у миссис Помсли, но не успела, так как в холле появился Метью. Он возник словно из воздуха и начал быстро тараторить о том, что я сбежала и он в этом совсем не виноват. Старушка Маргарет одарила мальчишку строгим взглядом и направилась на кухню.

      – Как тебе удалось пройти мимо меня? – спросил он, как только заметил, как я за ним наблюдаю.

      – Это было не сложно. Ты спал как хорек, – ответила я ему, не сумев отказать себе в удовольствии