Роза и шип. Майкл Салливан

Читать онлайн.
Название Роза и шип
Автор произведения Майкл Салливан
Жанр Детективная фантастика
Серия Хроники Рийрии
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 2013
isbn



Скачать книгу

встопорщенная неопрятная борода почти скрывала лицо. Мужчина свернулся калачиком, приспособив старый мешок вместо одеяла. Из раскрытого рта вырывался громкий храп.

      Адриан убрал меч в ножны и чуть толкнул мужчину в бедро. Не просыпаясь, тот заворчал и передвинулся. Еще один толчок заставил его приоткрыть глаза. Заметив Адриана, он резко сел и прищурился.

      – Вы кто?

      – Меня зовут Адриан Блэкуотер.

      – И чего вы хотите, добрый сэр? – Его витиеватая речь не соответствовала внешности.

      – Меня прислала дама, владелица этой фермы, чтобы узнать, почему вы находитесь в ее хлеву.

      – Боюсь, я не понимаю. – Он прищурился еще сильнее.

      Хорошо говорит, но не гений.

      – Начнем с вашего имени. Кто вы?

      Мужчина поднялся на ноги, стряхивая солому с ночной сорочки.

      – Я виконт Альберт Тайрис Уинслоу, сын Арметера.

      – Виконт? – рассмеялся Адриан. – Вы что, пили?

      Лицо мужчины стало печальным, словно Адриан спросил о скончавшейся супруге.

      – Ах, если бы у меня были деньги. – Внезапно его осенило, и печаль сменилась надеждой. Он вновь отряхнул свою ночную сорочку. – Это все, что у меня осталось, но она сшита из тончайшего льна. Я отдам ее за бесценок. Всего один серебряный тенент. Одна монетка. У вас она найдется?

      – Мне не нужна ночная сорочка.

      – Но добрый сэр, вы сможете ее продать. – Альберт поплевал на грязное пятно и потер материал между пальцами. – После хорошей стирки это одеяние будет великолепно. Вы легко выручите за него два тенента, может, даже три. И, без сомнения, удвоите свои вложения.

      – Он один.

      Ройс спрыгнул с сеновала, почти бесшумно приземлившись рядом с ними.

      Альберт ахнул и отшатнулся, испуганно уставившись на спутника Адриана. Его реакция не была необычной – большинство людей пугались Ройса. Тот был ниже Адриана и не носил оружие на виду, но все равно заставлял окружающих нервничать. Черно-серый плащ с капюшоном не улучшал дело. Однако настоящая причина, по которой лишь самые отчаянные смельчаки не отступали при виде Ройса, заключалась в том, что он действительно был опасен. Люди чувствовали это; от него пахло смертью, как от моряка – солью, а от священника – благовониями.

      – Теперь я понял… вы пришли ограбить меня, верно? – выкрикнул Альберт. – Что ж, вам не повезло. – Он посмотрел на свои босые ноги и издал жалкий смешок. – У меня нет ничего… совсем ничего. – Тут он рухнул на колени, закрыл лицо руками и заплакал. – Мне некуда идти, – проскулил он. – Пусть проку от этого хлева не намного больше, чем от клена, на который он опирается, но здесь хотя бы имеется крыша над головой и мягкое место для сна.

      Ройс и Адриан уставились на него.

      – Значит, это и есть страшный монстр? – фыркнул Ройс.

      – Если вам требовалось только место для отдыха, зачем вы угрожали жене фермера?

      Альберт вытер лицо и озадаченно поглядел на них.

      – Кому?

      – Владелице этой фермы. Почему не попросили разрешения переночевать здесь?

      – Я