Испания. Обряд перехода. Игорь Райбан

Читать онлайн.
Название Испания. Обряд перехода
Автор произведения Игорь Райбан
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 0
isbn 9785449078773



Скачать книгу

превращая её в невесть что. Радость ухода из бытия. Мрак. И дальше ничего.

      Больше ничего не привиделось, точнее не успелось.

      Что-то невидимое, разжатой пружиной толкнуло в спину, заставляя немедля действовать.

      Кувырок влево, где просторней: на разрыв дистанции.

      Но остроносый сабатон (латный ботинок обитый сталью) попал под ребра, жёстко обрывая движение на половине пути, и вбил меня в землю остановив дыхание.

      Наверняка, обеспечивая переломы нескольких ребер грудной клетки.

      Рыцарь—берсерк, с удвоенной силой, обрадовано заревел громко.

      Громче иерихонской трубы, готовясь нанести один—единственный смертельный удар.

      Ладонь, бессознательно сама по себе отдельно от тела, шарясь по земле, легла на что-то объемное и холодное, похожее на рукоять. Дёрнув «это» к себе, ощутил внутренним видением, что в руке тяжелый меч: просто видеть уже было поздно.

      Молот устремился в незащищенную голову.

      Приподняв меч за рукоять, махнул им.

      Просто хотя бы пытался сбить молот в сторону.

      С грохотом, издав неимоверный звон и оглушив, молот врезался во что-то железное, валяющееся на земле рядом с головой.

      Железной штукой оказался, сбитый с головы, чей-то шлем кабассет.

      Превратившись в смятую железную лепешку.

      Получилось!

      Оглушение пройдет, главное пока жив, да и боли в ребрах пока не ощущалась. Адреналин боя – лучший наркотик.

      Рыцарь, вслед за молотом, принужденно нагнулся.

      Я кое-как задышал, через силу превозмогая боль в легких, дыхание немного выровнялось.

      Теперь моя очередь, уж не обессудь месье за это.

      Фух! Двойной удар ногами по корпусу, из положения лежа, тоже не шутки. Удар, конечно не пробил тело и корпус, но отбросил в бок латника, вместе с молотом, приводя его в чувство.

      А то он почуял свою безнаказанность.

      Зато я встал с колен, то есть сначала с земли, затем на ноги.

      Берсерк непонимающе стоял, не зная, как это произошло.

      Потом он очнулся, вознеся молот вверх, ринулся навстречу.

      Но я стоял наготове.

      Мечи возле гарды, в локоть не затачивают!

      Потому, перехватив левой рукой за тупое лезвие клинка: встретил ручку падающего молота.

      Искры, звон стали – столкнувшегося металла друг с другом.

      Кое-как удерживая молот двумя руками, крутнул рукоять с гардой.

      Сталь клинка заскользила по ручке молота, освобождаясь от слишком плотного сцепления.

      Раньше я немного имел честь учебно фехтовать на спадоне или эспадоне, похожим на этот полутораручник.

      В толедской школе мастеров фехтования, там и узнал некоторые хитрые приемчики. Вот и пригодилось. Но всё потом.

      Выводя рукоять вверх и вбок, резкий удар тычком навершием клинка в забрало мосье.

      Четкий удар—тычок еще больше отрезвил его, откидывая назад.

      Теперь мы на равных, и я даже в более выгодном положении.

      Рыцарь