Название | Дорис. Морские рассказы |
---|---|
Автор произведения | Алексей Макаров |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449048172 |
Журналы по технике безопасности, по пожарной безопасности, машинные журналы и многое, многое другое.
Если в иностранном флоте один машинный журнал заводился на три месяца, то тут им на эти восемь месяцев надо было везти с собой восемь журналов. Вот так сразу десять штук и были вручены в руки.
Кроме того, надо было привезти с собой на судно различные инструкции, папки с инструкциями, компьютеры, мониторы. То есть всё, на что фирма не хотела тратить лишние деньги за пересылку. Всё это надо было везти с собой.
Лавров взял только то, что было их, машинным и тут же распределил эту кучу барахла между членами машинной команды. Получилось что это и не так уж и много. Свою кучку он сразу же сложил в машину.
На прощанье Василий Петрович позвал его и капитана и сказал:
– Через два дня вы должны подойти ко мне, и я уточню дату отлета. Вот вам телефонные номера всех ваших подчиненных. Вы обязаны обзвонить и известить их, какого числа вы будем улетать, чтобы избежать опозданий и недоразумений.
После сбора экипажа Лаврова поехал не домой, а обратно в офис. Чтобы забрать у Мишина дополнительное соглашение. Молчанов ему пообещал составить договор о дополнительном соглашении на 500 долларов, по которому они ежемесячно должны будут выплачиваться или перечисляться на его счет.
С этим соглашением творилось что-то непонятное. Лавров уже был и не рад, что согласился с предложением Молчанова о работе. Потому что когда он два дня назад заходил к нему с вопросом об этом соглашении, тот недовольно ответил ему:
– Сейчас оно ещё не готово. Юристы его ещё не составили. Они мне его отдадут сегодня, и мы вместе с тобой его подпишем.
А когда Лавров не выдержав, позвонил ему позавчера, то услышал тот же ответ:
– Нет-нет, они еще не составили соглашение, они еще ничего не сделали, но я сейчас потребую, чтобы они его немедленно приготовили. Так что приходи завтра.
И вот после сбора экипажа Лавров вернулся в офис компании. Секретарша, как будто ждала его. Она была сама любезность:
– Вас ждут, – и показала она Лаврову на дверь зама.
Он прошёл в кабинет. Мишин сидел за столом. Лавров пожал ему руку и с нетерпением спросил:
– Ну, и где оно, это соглашение?
А Мишин, вежливо улыбаясь, пододвинул ему листок бумаги со словами:
– Вот оно, пожалуйста.
Лавров взял в руки этот листок и бегло просмотрел их. Оказалось, что это всего лишь ксерокопия контракта, а подпись Молчанова поставлена как факсимиле, а не как обычно, от руки.
– Да, ладно, – как-то непроизвольно подумалось ему.
Написана была целая страница. Мишин в очередной раз улыбнулся:
– Да Вы садитесь. Читайте.
Лавров сел у стола и начал читать. Контракт был составлен только на английском языке.
Лавров поднял глаза на Мишина и спросил его:
– А перевод на русский где?
Ему-то было все равно, на каком языке составлен этот