Блондинка за окном. Сергей Михайлович Савченков

Читать онлайн.
Название Блондинка за окном
Автор произведения Сергей Михайлович Савченков
Жанр Юмористическая проза
Серия
Издательство Юмористическая проза
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

Флекс ходил в гости к Оборзевшему Кролику, а Оборзевший кролик к Ричарду Флексу. Рецензии, которые они писали друг другу, тоже были очень похожи: Ричард восхищался гениальным творчеством Кролика, а Кролик гениальным творчеством Ричарда. В одно из таких посещений у Оборзевшего Кролика родилась мысль, которую он изложил в письме Ричарду. Мысль была проста: гениальность гениальностью, но попиариться бы не мешало – для привлечения количества читателей, а то и издателей. Ричард с предложением Кролика согласился. Не секрет, лучший пиар – это скандал или экстравагантный поступок, или пример Моськи из басни Крылова. Ну, виртуальное пространство интернета – это не Красная площадь. Здесь себя за мошонку к брусчатке гвоздем не прибьешь, как сделал некий художник Павленский. Поэтому приятели-писатели выбрали последний вариант: потявкать на слона. В качестве слона приятели выбрали писателя Ивана Дмитриевича Коржикова – у него было больше всех читателей.

      «Иван Дмитриевич, советую почитать Вам рассказ «Нора в норе» Оборзевшего Кролика – это поднимет Ваш скилл в писательстве», – написал Ричард Флекс в своем комментарии к последнему рассказу Коржикова «Утро» и дал ссылочку на Оборзевшего Кролика.

      «Иван Дмитриевич, если Вы хотите поднять свой скилл в писательстве, то советую Вам почитать рассказ Ричарда Флекса «Булкотряс», – в своем комментарии написал Оборзевший Кролик и тоже дал ссылочку – на Ричарда.

      – Какой еще скилл? – недоумённо спросил Коржиков, зайдя вечером на литературный сайт. – Отстал от жизни – не знаю, что такое скилл. Ладно, сейчас посмотрим.

      Коржиков набрал в поисковой строке Яндекса «скилл» и нажал поиск.

      – Так, скилл, в переводе с английского, это умение, мастерство. Тьфу ты, чёрт! Напишут же, идиоты.

      Удалив со своей страницы Ричарда Флекса с Оборзевшим Кроликом и занеся их в чёрный спичсок, Коржиков взял со стола тетрадь со своим недописанным рассказом про собачку Шуньку и пошел на кухню, откуда доносился ароматный запах свежесваренного кофе.

      В конце можно еще добавить то, что в тот день Ричарда с Кроликом посетили почти пятьдесят читателей. Но на следующий день их количество снова упало до одного.

      Поболтаем?

      – Присаживайтесь, пожалуйста.

      – Ой, спасибо! Какая у вас обивка на стульчиках симпатичная – васильки! «Разбрелись возле тихой реки васильки, васильки, васильки…» Не слышали такую песню? Обожаю васильки! Еще ромашки: любит – не любит, плюнет – поцелует, к сердцу прижмёт – к черту пошлёт. Меня, в основном, любят. Представляете, сейчас ехала в трамвае. Как его трясло, это же просто ужас! Такое ощущение, как будто кувалдой снизу колотили – бум-бум-бум! У меня зубы только клац-клац-клац! Как меня зовут? Катя Кац. Ой, какая прикольная рифмочка получилась: клац-клац-клац – Катя Кац. Можно прикольный стишок какой-нибудь написать. У меня был один знакомый, так он сходу мог написать стихотворение. Только рифму ему подавай. Буриме называется. Знаете такую игру, да? А то и сам на ходу придумывал рифму. Скажешь ему, к примеру, Макс, пойдём в кафе. А