Тайны Торнвуда. Анна Ромеро

Читать онлайн.
Название Тайны Торнвуда
Автор произведения Анна Ромеро
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Свет в океане
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2013
isbn 978-5-17-100357-9



Скачать книгу

душевное состояние располагает к общению.

      На мой вопросительный взгляд она кивнула, потом добавила:

      – Сэмюэл – ее отец. Она была совсем маленькой, когда случилась вся эта история с ее матерью. Ужасная трагедия.

      – И вы беспокоитесь, что теперь, из-за недавней смерти Тони, она может оказаться на грани?

      – Совершенно верно.

      Я решила обдумать эту информацию позже, не желая терять нить разговора. Я знала, что Кори права, и понимала, что Луэлла, скорее всего, до сих пор горюет о Тони. Но я не хотела сдаваться. Пока не хотела.

      – Мне попалась на глаза газетная заметка, – сказала я. – Из запруды неподалеку отсюда извлекли останки мужчины. Я не ошибаюсь, думая, что это был отец Тони?

      Кори вздохнула.

      – Я гадала, слышали вы об этом или нет. Сложная история. Может, я начну с самого начала?

      Я кивнула.

      Она обхватила себя руками, поглубже забиваясь в кресло.

      – В день похорон Гленды Тони сбежал из дома. Некоторые предположили, что побег стал его реакцией на горе; другие сказали, что его погнала прочь вина… Что он был там, когда его сестра упала, что была ссора и Тони толкнул ее.

      – Почему они так сказали?

      – Гленда знала овраг как свои пять пальцев. Она выросла поблизости, проводила много времени в поместье и была знакома с опасными зонами – каменными ловушками и сыпучими берегами. Она умела вести себя в буше, не склонна была рисковать, поэтому некоторые посчитали более вероятным, что ее столкнули.

      – Значит, вы хорошо ее знали?

      – Мы были лучшими подругами. Я жутко переживала, когда она умерла. Никогда не забуду того ужасного момента, когда мама усадила меня и сообщила страшную новость. В октябре восемьдесят шестого года, за день до моего шестнадцатилетия.

      Отразившаяся на лице Кори боль вызвала у меня острое сочувствие.

      – Тони никогда не причинил бы ей вреда, – мягко проговорила я.

      Кори вздохнула.

      – Мы обе с вами, Одри, знаем это, но людям нужны объяснения, четкие ответы. Иначе они их просто выдумывают.

      Баритон продолжал вопить, и его нудные завывания отдавались во всем моем теле. Я сдвинулась вперед в кресле, внезапно потеряв желание перекрикивать шум.

      – Все это действительно печально, но множество семей переживают трагедию, и большинство справляются. Почему вы думаете, что Тони не справился?

      – Может, он винил себя за то, что не был там, когда Гленда так нуждалась в его помощи? – предположила Кори.

      – В смысле?

      – В тот вечер, когда погибла Гленда, их родители страшно разругались. Луэлла сказала Кливу, что хочет развода, и попросила его уйти. Скандал нарастал, и Клив уехал. Должно быть, Гленда их подслушала и сбежала, намереваясь спрятаться у своего деда, пока все не успокоится. Она была до глубины души потрясена ссорой, она обожала отца. В таком состоянии достаточно было одного неосторожного шага…

      – Почему Луэлла захотела развода?

      – Ходили слухи, что Клив встречается с другой женщиной.