Название | Избранное. Том I |
---|---|
Автор произведения | Георгий Мосешвили |
Жанр | Эссе |
Серия | |
Издательство | Эссе |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-98604-447-7 |
один воистину велик.
Настанет день – и вновь укроет
холодной ложью нас зима.
Но пусть над нами глохнет тьма
и крепость каменную строит
над нами. Даже смерть сама
не остановит той весны,
что вместе с нами возвратится,
чтоб вестью мира обратиться
сумела музыка войны.
1980
Лоза[23]
(старинная застольная речь)
(«Есть времена счастливые, когда…»)
Есть времена счастливые, когда
Лоза под южным солнцем возрастает,
И терпкий вкус вина в гортани тает
Без горечи – и тает без следа
Раскаянья. Ведь пресная вода
Не утоляет жажды и желаний,
Но вкус вина, оставшийся в гортани,
Желанья слаще, холоднее льда,
И в нём мы далеки от начертаний
Времён грядущих так, как никогда.
Есть полдень жизни – время пить вино,
Есть время жажды радости познанья,
Есть время исполненья для желанья
Любого – ибо в час Лозы дано
Нам свыше. Виноградное зерно
Приносит нам веселье – и отныне
Мы все земной хранители святыни.
Умрёт Лоза – нам будет суждено
Томиться жаждой в сумрачной пустыне,
Где вкус вина забыть немудрено.
Пока же осень жизни далека
И наше солнце всё ещё в зените,
Пока не умер летний день, внемлите,
Пока уносит нас за облака
Крылатый конь Мерани – и легка
Для нас печаль, и нам любовь знакома,
Давайте быть счастливыми. Святому
Веселью предадимся! Велика
Господня благодать. Хвала Благому
Отцу Лозы! Изыди прочь, тоска!
Хвала тебе, бессмертная Лоза,
Возросшая из семени святого,
Тебе, подруга Солнца золотого,
Дарящая любимые глаза
И радость жизни! Слышишь ли? Гроза
Уже гремит, и ливень торжествует,
И небо о любви нам повествует,
На землю льётся лёгкая слеза.
Пока земное счастье существует —
Хвала тебе, небесная Лоза!
1979–1980
«Я не уверен сегодня, что завтра придёт…»
В. Ларскому
Я не уверен сегодня, что завтра придёт,
Я не уверен, что ночь есть предвестье рассвета,
Я не уверен, что осенью сменится лето
И что потерянных дней нам никто не вернёт.
Я не уверен, что вечность секунды длинней,
Я не уверен, что жизнь на земле быстротечна,
Я не уверен, что наша Вселенная вечна
И что никто не вернёт нам потерянных дней.
Я не уверен в понятиях «после» и «до»
Нашего летосчисленья, в часах и столетьях.
Я не уверен, во-первых, вторых или третьих,
В том, что потерянных дней
не вернёт нам никто.
Сентябрь 1979
«…Но в мире нет сомнительной любви…»
…Но
23
Это стихотворение в переработанном виде автор собирался включить в книгу «Стихи из Времени»; новый вариант стихотворения остался незавершенным.