Марракешское соглашение об учреждении Всемирной торговой организации (сборник). Сборник

Читать онлайн.



Скачать книгу

защиты и которая ограничивает торговлю в гораздо меньшей степени.

      29

      Для целей этих определений, термин «животное» охватывает рыбу и дикую фауну; «растение» – леса к дикую флору; «вредители» – сорняки; и «загрязняющие вещества» – пестициды и остатки ветеринарных препаратов, а также посторонние вещества.

      30

      Прим. составителей. В официальной публикации содержится опечатка союз «или» вместо «либо».

      31

      Такие санитарные и фитосанитарные меры, имеющие широкое применение, как законы, постановления или распоряжения.

      32

      Ссылка в настоящем Соглашении на «граждан» означает, что в отношении отдельной таможенной территории, являющейся членом, этот термин относится к лицам, физическим или юридическим, которые постоянно проживают или владеют действительно существующими и действующими промышленными или коммерческими предприятиями на этой таможенной территории.

      33

      К числу процедур контроля, инспектирования и одобрения относятся, inter alia, процедуры отбора проб, испытаний и сертификации.

      34

      По возможности, применение настоящего положения должно также способствовать улучшению экспорта из наименее развитых стран-членов.

      35

      Год действия Соглашения определяется как 12-месячный период, начинающийся с даты вступления в силу Соглашения о ВТО, и последующие 12-месячные интервалы.

      36

      К числу соответствующих положений ГАТТ 1994 не относится статья XIX в случае товаров, еще не интегрированных в рамки ГАТТ 1994, за исключением товаров, специально оговоренных в пункте 3 Приложения.

      37

      Под ограничениями понимаются все односторонние количественные ограничения, двусторонние договоренности и другие меры, влекущие аналогичные последствия.

      38

      Прим. составителей. В официальной публикации содержится опечатка – вставлено лишнее слово «дело».

      39

      Таможенный союз может применять защитную меру как единый орган или от имени отдельного государства-члена. Если таможенный союз применяет защитную меру как единый орган, все требования по выявлению серьезного ущерба или его реальной угрозы по настоящему Соглашению основываются на условиях, существующих в таможенном союзе в целом. Если защитная мера применяется от имени государства-члена, все требования по выявлению серьезного ущерба или его реальной угрозы основываются на условиях, существующих в данном государстве-члене, и эта мера применяется лишь в отношении этого государства-члена.

      40

      Такое неизбежное увеличение должно быть измеримым, и факт его существования не должен устанавливаться на основе предположения, конъюнктуры или просто потенциальной возможности, обусловленной, например, наличием производственных мощностей в экспортирующих членах.

      41

      Для целей настоящего пункта под «лицами», применительно к отдельной