Название | Марракешское соглашение об учреждении Всемирной торговой организации (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Сборник |
Жанр | Юриспруденция, право |
Серия | |
Издательство | Юриспруденция, право |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-7205-1412-9 |
(b) члены, которые в соответствии с пунктом 1 статьи 6 сохранили за собой право применять положения статьи 6, направляют такое подробное уведомление в СМТ не позднее, чем через 60 дней с даты вступления в силу Соглашения о ВТО; члены, подпадающие под действие пункта 3 статьи 1, аналогичные уведомления направляют до истечения 12-го месяца действия Соглашения о ВТО. СМТ направляет эти уведомления другим членам для ознакомления и рассмотрения, как это предусмотрено в пункте 21.
8. Остающиеся товары, т. е. товары, не интегрированные в рамки ГАТТ 1994 согласно положениям пункта 6, интегрируются в соответствии с позициями и разделами Гармонизированной системы тремя этапами следующим образом:
(a) в первый день 37-го месяца действия Соглашения о ВТО интегрируются товары, на которые приходится не менее 17 % от общего объема импорта члена в 1990 году товаров, указанных в Приложении. Товары, подлежащие интеграции членами, включают товары, относящиеся к каждой из следующих четырех групп: топсы и пряжа, ткани, готовые текстильные товары и одежда;
(b) в первый день 85-го месяца действия Соглашения о ВТО интегрируются товары, на которые приходится не менее 18 % от общего объема импорта члена в 1990 году товаров, указанных в Приложении. Товары, подлежащие интеграции членами, включают товары, относящиеся к каждой из следующих четырех групп: топсы и пряжа, ткани, готовые текстильные товары и одежда;
(с) по состоянию на первый день 121-го месяца действия Соглашения о ВТО сектор текстиля и одежды полностью интегрируется в систему ГАТТ 1994, а все ограничения по настоящему Соглашению отменяются.
9. Члены, которые в соответствии с пунктом 1 статьи 6 уведомили о своем намерении не сохранять за собой право применять положения статьи 6, для целей настоящего Соглашения рассматриваются как интегрировавшие свои текстильные товары и одежду в рамки ГАТТ 1994. Поэтому такие члены освобождаются от соблюдения положений пунктов 6–8 и 11.
10. Ничто в настоящем Соглашении не препятствует члену, который представил программу интеграции товаров в соответствии с пунктами 6 или 8, интегрировать товары в систему ГАТТ 1994 быстрее, чем предусмотрено в такой программе. Однако любая такая интеграция товаров производится в начале года действия Соглашения, и подробное уведомление направляется в СМТ, по крайней мере, за три месяца до этого с целью распространения среди членов.
11. Подробные уведомления о соответствующих программах интеграции согласно пункту 8 направляются в СМТ, по крайней мере, за 12 месяцев до их вступления в силу и распространяются СМТ среди всех членов.
12. За базовые уровни ограничений на остальные товары, упомянутые в пункте 8, принимаются уровни ограничений, указанные в пункте 1.
13. На первом этапе реализации настоящего Соглашения (с даты вступления в силу Соглашения о ВТО по 36-й месяц его действия включительно) уровень каждого ограничения, предусмотренного двусторонним соглашением в рамках МФА и действовавшего на протяжении 12-месячного периода, предшествовавшего