Название | Благородный жулик |
---|---|
Автор произведения | О. Генри |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449047915 |
– Ну, прям картина. Мы приехали на курорт. – подумал я.
– Уважаемый! Вы не подскажете, как мне найти господина Ецру Планкетта? – спрашиваю я его.
– Это я и есть! – отвечает тот, Или, не похож, по-вашему?
Я остолбенел. Стоял, как в рот воды набрав, а в голове крутились строчки из веселого стишка Маркэма Эдвина, «Человек с мотыгой». Примерно, эти:
Назову слепым себя я,
Коль, порывом вдохновленный,
Вижу всё, не замечая
Человека – центр Вселенной.
Вот так мужик от сохи! Когда я смотрел на этого мохнатого сельского грача74 все мои заморочки и планы одурачивания тупоголовых простаков стали мне казаться такими же никчемными как попытка напугать группу матерых бандитов арестом или игрушечным пистолетом.
– Ну, – говорит он, глядя на меня пристально, в упор, – Говори! А…, вижу, левый карман твоей куртки сильно провис. Бьюсь об заклад, там лежит золотой кирпич. Такие кирпичи мне нужны гораздо больше, чем фуфло о твоем несправедливом увольнении или сказки о затерянном серебряном руднике.
Меня как молнией ударило. Я стоял и ничего понять не мог, до такой степени чувствовал себя идиотом. Но, все-таки, вытащил из кармана маленький кирпич, завернутый в носовой платок и развернул его, чтобы показать ему свое сокровище.
Ецра подержал его в руках, посмотрел оценивающе, прикинул сколько он может весить, и говорит: – За доллар восемьдесят центов. Пойдет?
– Да, мне свинец дороже обошелся, чем Вы мне предлагаете, – отвечаю ему с достоинством. И кладу кирпич обратно в карман.
– Хорошо, говорит он, – Но, сечешь75 в чем дело, я собираю такие, и в моей коллекции ему как раз самое место. На прошлой неделе я толкнул поддельный золотой кирпич, который покупал за 2 доллара 10 центов, за 5 тысяч долларов!
В этот момент зазвонил телефон.
– Заходи, братуха, – говорит Ецра, посмотришь, как я живу. Порой мне бывает одиноко в этой глуши. И направился прямо к телефону, говорит мне мимоходом – По-моему, это звонят из Нью-Йорка.
Мы зашли в дом. Комната была обставлена в точь-точь как маклерская контора на Бродвее – светлые дубовые столы, два телефонных аппарата, Кресла и диван, обтянутые кожей на испанский манер, масляные холсты в позолоченных рамах, глубиной в фут, и, в углу биржевой тиккер76, который позволял всегда знать последнюю сходную цену на бирже.
– Алло! Алло! – кричит в трубку, этот оригинал. – Это Театр Риджент? Да; это Планкетт из Торгового Центра Вудбайн. Я бы хотел забронировать 4 места, рядом с оркестром на вечер в Пятницу – Да, да, как обычно; на Пятницу. Хорошо. До свидания.
– Каждые две недели я езжу в Нью-Йорк для того чтобы побывать на новом представлении, – говорит Планкетт, вешая трубку. Я сажусь на 18 часовой экспресс в Индианаполисе, и успеваю десять самых веселых
73
ascot tie – эскотский галстук (с широкими, как у шарфа, концами)
74
мохнатый грач – богатый человек, потенциальная жертва воров и жуликов (Словарь Тюремного Лагерного Блатного Жаргона, 1992 г.)
75
сечь – следить, смотреть (Словарь Тюремного Лагерного Блатного Жаргона, 1992 г.)
76
тиккер – биржевой аппарат, передающий котировки ценных бумаг.