Проект «Герресборг». Алекс Гарр

Читать онлайн.
Название Проект «Герресборг»
Автор произведения Алекс Гарр
Жанр Городское фэнтези
Серия
Издательство Городское фэнтези
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

брать? – спросил обермайор, не отрываясь от бинокля.

      – О, место есть. Здесь недалеко. Насмотрелись? Дайте-ка мне.

      Минут пять они провели в молчании.

      – Пойдемте, – сказал штурмбанфюрер.

      Они спустились к автомобилю.

      – Вы же знаете о Великой охоте на ведьм, которую вела инквизиция в Европе? – спросил Ленц по дороге к отелю. – Вырезали почти всех, а остальные попрятались так хорошо, что и не сыщешь. Но у вас, мой дорогой Фауль, тут настоящий заповедник. Инквизиция сюда не добралась, и ваши ведьмы очаровательно непуганы и беспечны. Те немногие процессы, которые шли в Норвеге по делам ведьм, затухли еще в XVII веке, да и случались они в основном далеко на севере. «Аненербе» нужны секреты этих женщин. Поверьте, они знают много тайн. Только не хотят ими делиться.

      И на прощание:

      – Кстати, обермайор. Нелишне будет предупредить их домашних, что за плохое поведение мобилизуемых отвечать будет семья. Меры я применяю самые суровые. Вот так, но поделикатней, не надо их сильно пугать. Все-таки норвеги родственный германский народ.

      Утром Фауль с отделением солдат под командованием целого лейтенанта на грузовике поехал по адресам из списка.

      Когда они остановились у белого крестьянского дома, возле калитки в ноги обермайору сунулась серая кошка. Фауль так наподдал ей сапогом, что мерзкая тварь с визгом исчезла за забором.

      – Ненавижу кошек, – сказал он лейтенанту. – Наглые беспринципные животные.

      Дверь ему открыла миловидная девушка в белой косынке, из-под которой ей на плечо спускалась тяжелая соломенная коса.

      – Ина Мария Фредриксен?

      – Да, это я. А что такое, господин офицер?

      И не скажешь, что вчера скакала вокруг костра голышом, подумал Фауль.

      – Собирайтесь, поедете с нами. У вас десять минут. Возьмите все необходимое для самостоятельной жизни.

      – Папа, – растерянно позвала девушка вглубь дома.

      – Вот как раз с вашим отцом я и хотел поговорить.

      Беседа прошла в спокойном тоне, но молодая девушка вцепилась в шею отца, заливаясь слезами. Мокроты добавили мать и сестры.

      Господин Фредриксен растерянно гладил дочь по голове, приговаривая:

      – Ты уж веди себя там хорошо, Иночка. Веди себя хорошо…

      2

      На лагерь это было совсем непохоже.

      Территорию, конечно, обнесли колючей проволокой, по углам поставили вышки с прожекторами – для защиты от бандитов, как объяснял Фауль контингенту. Но жили свозимые сюда женщины (комендант еще не привык думать о них, как о ведьмах) не в бараках, а в быстро возведенных местными плотниками бревенчатых хютте, по четыре человека. Распорядок дня был свободный, построений не предусматривалось.

      … Той ночью, когда они с Ленцем вернулись из холмов, штурмбанфюрер разбудил хозяина «Старого Тролля», и они с обермайором сели в пустом зале ресторана. Хозяин быстро сообразил бутылку аквавита, селедки, его жена обжарила вареный картофель с луком. Фауль подозрительно принюхивался к необычному запаху.

      – Знаете,