Название | Проект «Герресборг» |
---|---|
Автор произведения | Алекс Гарр |
Жанр | Городское фэнтези |
Серия | |
Издательство | Городское фэнтези |
Год выпуска | 2018 |
isbn |
– О, место есть. Здесь недалеко. Насмотрелись? Дайте-ка мне.
Минут пять они провели в молчании.
– Пойдемте, – сказал штурмбанфюрер.
Они спустились к автомобилю.
– Вы же знаете о Великой охоте на ведьм, которую вела инквизиция в Европе? – спросил Ленц по дороге к отелю. – Вырезали почти всех, а остальные попрятались так хорошо, что и не сыщешь. Но у вас, мой дорогой Фауль, тут настоящий заповедник. Инквизиция сюда не добралась, и ваши ведьмы очаровательно непуганы и беспечны. Те немногие процессы, которые шли в Норвеге по делам ведьм, затухли еще в XVII веке, да и случались они в основном далеко на севере. «Аненербе» нужны секреты этих женщин. Поверьте, они знают много тайн. Только не хотят ими делиться.
И на прощание:
– Кстати, обермайор. Нелишне будет предупредить их домашних, что за плохое поведение мобилизуемых отвечать будет семья. Меры я применяю самые суровые. Вот так, но поделикатней, не надо их сильно пугать. Все-таки норвеги родственный германский народ.
Утром Фауль с отделением солдат под командованием целого лейтенанта на грузовике поехал по адресам из списка.
Когда они остановились у белого крестьянского дома, возле калитки в ноги обермайору сунулась серая кошка. Фауль так наподдал ей сапогом, что мерзкая тварь с визгом исчезла за забором.
– Ненавижу кошек, – сказал он лейтенанту. – Наглые беспринципные животные.
Дверь ему открыла миловидная девушка в белой косынке, из-под которой ей на плечо спускалась тяжелая соломенная коса.
– Ина Мария Фредриксен?
– Да, это я. А что такое, господин офицер?
И не скажешь, что вчера скакала вокруг костра голышом, подумал Фауль.
– Собирайтесь, поедете с нами. У вас десять минут. Возьмите все необходимое для самостоятельной жизни.
– Папа, – растерянно позвала девушка вглубь дома.
– Вот как раз с вашим отцом я и хотел поговорить.
Беседа прошла в спокойном тоне, но молодая девушка вцепилась в шею отца, заливаясь слезами. Мокроты добавили мать и сестры.
Господин Фредриксен растерянно гладил дочь по голове, приговаривая:
– Ты уж веди себя там хорошо, Иночка. Веди себя хорошо…
2
На лагерь это было совсем непохоже.
Территорию, конечно, обнесли колючей проволокой, по углам поставили вышки с прожекторами – для защиты от бандитов, как объяснял Фауль контингенту. Но жили свозимые сюда женщины (комендант еще не привык думать о них, как о ведьмах) не в бараках, а в быстро возведенных местными плотниками бревенчатых хютте, по четыре человека. Распорядок дня был свободный, построений не предусматривалось.
… Той ночью, когда они с Ленцем вернулись из холмов, штурмбанфюрер разбудил хозяина «Старого Тролля», и они с обермайором сели в пустом зале ресторана. Хозяин быстро сообразил бутылку аквавита, селедки, его жена обжарила вареный картофель с луком. Фауль подозрительно принюхивался к необычному запаху.
– Знаете,