Переклад. Юлия Леонидовна Фалалеева

Читать онлайн.
Название Переклад
Автор произведения Юлия Леонидовна Фалалеева
Жанр Ужасы и Мистика
Серия
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

нужно платить, не люблю быть в долгу… Это разрушает… Придётся выручать тебя по мере возможности… Запомни: сто тридцать три, сто тридцать три, сто тридцать три.

      – Какой странный телефонный номер, – удивилась пожилая дама.

      – Это – не телефон, это мои координаты вызова в условиях данной действительности. Прощайте! Не тратьте времени даром! Ищите место твоего появления!

* * *

      Всю следующую неделю Виктория Ивановна основательно собиралась в дальнюю дорогу.

      Как и свойственно пожилым людям, она боялась забыть что-нибудь важное, тем более что память периодически начинала подводить старушку.

      Восстановленный не самым честным путём, паспорт указывал, что его владелица Темнова Виктория Ивановна, шестидесяти восьми лет от роду, незамужняя и бездетная – гражданка страны, занимающей одну шестую часть суши планеты Земля.

      – Купи очки! – настаивал Ракул. – Не могу смотреть, как ты пальцем глаз оттягиваешь.

      – Точно! Очки! Ты мне напомни сегодня… – согласилась старушка, усаживаясь перед компьютером.

      Она, не торопясь, нажимала на клавиши слегка трясущимися руками, заполняя электронный бланк на покупку билета до Пустыхово.

      – Вадик! Не гипнотизируй меня взглядом. Лучше придумай историю, с которой я появлюсь у мамы. – Викуля тяжело вздохнула. – Представить трудно, но теперь она моложе меня почти на тридцать лет.

      Увидев, что призрак Ракула отвернулся к окну и задумался, почёсывая затылок, Виктория Ивановна быстро оформила значительный денежный перевод на счёт клиники, в которой, пребывая в коме, находилось тело Вадима.

      «Удалось! Не увидел!», – удовлетворённо подумала она. – «Мало ли что со мной случиться, пусть будет уплачено за год вперёд!».

      – Пойду по магазинам. Ты – со мной? Или останешься свои бои смотреть? Через пять минут начнётся прямая трансляция…

      – Посмотрю, – буркнуло приведёнье. – Заодно подумаю над «легендой»…

      В ночь перед отъездом Викуля почти не спала, два раза вставала накапать корвалол, но волнение никак не унималось.

      «Неважно, родила меня Лидия или нет… – думала она. – «Но я всё равно её люблю и никогда не брошу…».

      Она почти два года не видела мать. Как закончила школу, так и сбежала из деревни в город. Звонить, конечно, звонила, знала, что у родительницы всё как и прежде. А прежде, насколько помнила Вича, было одно – беспробудное пьянство.

      Соседи говорили, что раньше Лидка совсем другая была, но как мужа Ивана похоронила, то запила, и остановиться никак не может. Работы в деревне – никакой, если честно, то не одна она в Пустыхово за ворот закладывает. Многие пьют – и мужики, и бабы.

      Раньше Лидия Темнова работала на почте, но лет десять назад упав – как говорят в деревне, «по синей коляске», то есть, будучи нетрезвой – в колодец, заработала травму позвоночника и села дома по инвалидности.

      Глава 5

      Доехав на автобусе до районного центра, Виктория Ивановна сняла в местной гостинице двухкомнатный номер-люкс. Не ночевать