Название | У подножия вулкана |
---|---|
Автор произведения | Малькольм Лаури |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | XX век – The Best |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 1947 |
isbn | 978-5-17-104822-8 |
– …
Остановившись, он бросил спичку в канаву, до краев наполненную водой, но при этом они непостижимым образом продолжали путь и даже ускоряли шаги: с удивлением услышала она быстрое нетерпеливое постукивание своих каблуков по мостовой и притворно непринужденный голос консула у себя над ухом.
– Если б тебе случайно довелось, скажем, занимать пост английского атташе при посольстве белой России в Загребе в тысяча девятьсот двадцать втором году, а я всегда считал, что такая женщина, как ты, прекрасно справилась бы с должностью атташе при посольстве белой России в Загребе в двадцать втором, хотя одному богу известно, как это посольство ухитрилось просуществовать до тех пор, но, так или иначе, ты могла бы усвоить там если не своего рода профессиональную выучку, то по крайней мере личину, маску, умение придать своему лицу в любой миг выражение благородного и лживого бесстрастия.
– …
– Но я прекрасно понимаю, как тебя это задевает… как равнодушие, которое выказываем мы, то бишь я и Жак, задевает тебя, представляется еще неблаговидней, чем то, что Жак, к примеру, не уехал отсюда вслед за тобой или, что мы с ним остались друзьями.
– …
– И если б тебе довелось, Ивонна, стоять на мостике английского военного корабля, который охотится за вражескими подлодками, а я всегда считал, что такая женщина, как ты, прекрасно смотрелась бы на мостике такого корабля, и целыми днями любоваться в подзорную трубу на Тоттенхем-Корт-роуд, разумеется лишь фигурально, ты научилась бы…
– Умоляю, гляди себе под ноги!
– А если б тебе довелось быть консулом в Рогоносцеграде, в этом городишке, над которым висит, как проклятие, несчастная любовь Максимилиана и Шарлотты, тогда, право же, ты…
¡Вох! Arena Tomalin. El Balón vs El Redondillo[80].
– …
– Но я не досказал тебе насчет того трупика. Самое поразительное, что его досматривали таможенники, уверяю тебя, досматривали на американской границе. И взыскали такую же выездную пошлину, как с двоих взрослых пассажиров.
– …
– Но тебе, я вижу, это не интересно, а посему я намерен рассказать кое-что другое.
– …
– Да, повторяю, я намерен рассказать другое, и притом весьма важное.
– Хорошо, я слушаю. Что же?
– Насчет Хью.
Ивонна долго молчала, потом наконец вымолвила:
– Значит, ты получил вести от Хью. Где же он теперь?
– Здесь, живет у меня.
¡Вох! Arena Tomalín. Frente al Jardín Xicotancatl Domingo 8 de Noviembre de 1938. 4 Emocionantes Peleas. El Balón vs El Redondillo.
Las Manos de Orlac. Con Peter Lorre[81].
– Как!
Ивонна остановилась, словно натолкнувшись на стену.
– Кажется, на сей раз он побывал в Америке, на каком-то ранчо, – говорил консул очень серьезно, и при этом они непостижимым образом продолжали путь, но уже заметно медленней. – Бог весть, зачем его туда понесло. Не может быть, чтобы он обучался там ездить
80
Бокс! Арена «Томалин». Воздушный Шар против Мячика (
81
Бокс! Арена «Томалин». Напротив сада «Хикотанкатль». Воскресенье 8 ноября 1938 г. 4 волнующие схватки. Воздушный Шар против Мячика. Руки Орлака. С участием Питера Лорре (